"chairperson of the human rights committee" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    In a letter dated 18 April 2008, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the SecretaryGeneral accordingly. UN وفي رسالة مؤرخة 18 نيسان/ أبريل 2008، أعلم رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك.
    In a letter dated 22 October 2002, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the SecretaryGeneral accordingly. UN وفي رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك.
    In a letter dated 31 May 2011, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General accordingly. UN وأعلم رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك في رسالة مؤرخة 31 أيار/ مايو 2011.
    In a letter dated 13 January 2014, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General accordingly. UN وقد أحاط رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام ووفقاً لذلك في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2014.
    Regarding the investigations, the Mexican delegation had that morning submitted to the Chairperson of the Human Rights Committee a document containing full information on that subject. UN وفيما يتعلق بالتحقيقات، قال إن الوفد المكسيكي قدم، في صباح اليوم نفسه، إلى رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وثيقة تتضمن جميع البيانات المتعلقة بالموضوع.
    1. The Chairperson welcomed the presence of Sir Nigel Rodley, Chairperson of the Human Rights Committee. UN 1- الرئيس رحب بحضور رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان السير نايجل رودلي.
    In a letter dated 3 August 2011, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General accordingly. UN وأعلم رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك في رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2011.
    The Chairperson will send a letter to the Chairperson of the Human Rights Committee expressing the views of the CRPD Committee regarding General Comment n.25 of the Human Rights Committee. UN 4- سيرسل الرئيس خطاباً إلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للإدلاء بآراء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليق العام رقم 25 للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    In a letter dated 28 May 1999, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary—General accordingly. UN وفي رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 1999، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك.
    As Mr. Prafullachandra N. Bhagwati was not able to attend, Mr. Rafael Rivas Posada represented the Chairperson of the Human Rights Committee. (HRC). UN ونظرا لعدم تمكن برافولاتشاندرا ن. بغواتي من حضور الاجتماع، مثَّل رافاييل ريفاس بوسادا رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    He asked whether the Chairperson of the Human Rights Committee would support holding interactive dialogue with States either at the General Assembly or within the Committee. UN وتساءل عما إذا كان رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سيؤيد عقد حوار تفاعلي مع الدول إما أثناء انعقاد الجمعية العامة أو في إطار اللجنة.
    In a letter dated 27 August 2009, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General accordingly. UN وأعلم رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك في رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2009.
    In his reply dated 27 July 2007, the Chairperson of the Human Rights Committee indicated that the Committee has taken due note of this recommendation and is particularly interested in drafting a revised general comment on article 20 of the Covenant. UN وأشار رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في رده المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007، إلى أن اللجنة أحاطت علماً على النحو الواجب بهذه التوصية وهي مهتمة بشكل خاص بصياغة تعليق عام منقح بشكل المادة 20 من العهد.
    2. In a letter dated 7 October 2002, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General of the death, on 17 September 2004, of Ms. Margareta Wadstein (Sweden). UN 2- وفي رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قام رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإبلاغ الأمين العام بوفاة السيدة مرغريتا فادشتين في 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    19. Sir Nigel Rodley (Chairperson of the Human Rights Committee) said that, during armed conflicts, international human rights law continued to apply. UN 19- السير نايجل رودلي (رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان) أكد استمرار تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في إطار النزاعات المسلّحة.
    2. In a letter dated 5 January 2012, the Chairperson of the Human Rights Committee informed the Secretary-General of the death, on 2 January 2012, of Abdelfattah Amor. UN 2- ففي رسالة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمينَ العام بوفاة السيد عبد الفتاح عمر في 2 كانون الثاني/يناير 2012.
    53. The Chairperson of the Human Rights Committee was among the speakers featured at the televised event entitled Bringing Durban Home: Implementing the United Nations AntiDiscrimination Agenda, which was organized by DPI in observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in 2002. UN 53- وكان رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من بين المتحدثين في تظاهرة نقلها التلفزيون وعنوانها تقريب ديربان إلى الناس: تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة التمييز، نظمتها إدارة شؤون الإعلام بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في عام 2002.
    22. The Chairperson of the Human Rights Committee reported that while the International Covenant on Civil and Political Rights does not contain a provision on the right to food, several articles of the Covenant may be of relevance, notably article 6, the right to life. UN 22- وأفاد رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأنه لئن كان العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا يتضمن حكما بشأن الحق في الغذاء، فإن فيه عدة مواد يمكن الرجوع إليها، لا سيما المادة 6 التي تتناول الحق في الحياة.
    8. Sir Nigel Rodley (Chairperson of the Human Rights Committee) said that the Human Rights Committee had hitherto only rarely expressed opinions on the jurisdiction of military courts only rarely. UN 8- السير نايجل رودلي (رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان) قال إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان نادراً ما أبدت رأياً بشأن صلاحيات المحاكم العسكرية.
    8. Noting that information on developments with respect to his committee were contained in the report of the second inter-committee meeting and the background document prepared by the secretariat (HRI/MC/2003/2), the Chairperson of the Human Rights Committee underlined the importance and usefulness of the meeting of human rights chairpersons as a forum for the discussion of common concerns. UN 8 - أشار رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن المعلومات المتعلقة بالتطورات الخاصة بلجنته ترد في تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان وفي الوثيقة الأساسية التي أعدتها الأمانة (HRI/MC/2003/2)، وشدد على أهمية وجدوى اجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان باعتباره منتدى لمناقشة الشواغل المشتركة.
    The Chairperson of the Human Rights Committee had expressed the opinion that the treaty bodies did not need to be represented by their presiding officer and, if necessary, the latter should be able to delegate another member of the body. UN ورأت رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه لا ينبغي بالضرورة أن يقوم رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات بتمثيلها في اللجنة، وأنه يمكن للرؤساء أن يوكلوا عضواً آخر من أعضاء الهيئة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more