"chairpersons of the treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء هيئات المعاهدات
        
    • رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • رؤساء الهيئات التعاهدية
        
    • رؤساء الهيئات المنشأة بالمعاهدات
        
    • رؤساء هذه الهيئات
        
    • رؤساء هيئات معاهدات حقوق
        
    69. Replying to Mr. Fathalla, he explained that it was difficult to arrange for all the Chairpersons of the treaty bodies to be in New York at the same time. UN 69- ورداً على السيد فتح الله، قال السيد سلامة إنه من الصعب أن يحضر جميع رؤساء هيئات المعاهدات في نفس الوقت إلى نيويورك.
    Documentation and translation had been discussed by the Chairpersons of the treaty bodies following a meeting with representatives of the Conference Services Division. UN 24- وقد قام رؤساء هيئات المعاهدات بمناقشة مسألة الوثائق والترجمة عقب اجتماع مع ممثلي شعبة خدمات المؤتمرات.
    Meeting of Chairpersons of the treaty bodies UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    In that respect, it was surprising that the Chairpersons of the treaty bodies had agreed to such a proposal which had not even been discussed. UN ومن المدهش في هذا الصدد أن يكون رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات قد وافقوا على مثل هذا الاقتراح، وذلك دون أن يتم مناقشته.
    In-house reflection takes place on an ongoing basis, particularly, in preparation for the annual meeting of Chairpersons of the treaty bodies. UN تجري بصفة مستمرة مراجعة داخلية، خاصة في إطار التحضير للاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    He also attended the extraordinary meeting of the Chairpersons of the treaty bodies held in Geneva from 25 to 27 February 1998. UN كما حضر رئيس الاجتماع الرابع الاجتماع الاستثنائي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الذي انعقد في جنيف من 25 إلى 27 شباط/ فبراير 1998.
    The meetings of Chairpersons of the treaty bodies had already proved of benefit in that regard, helping to institute procedural reform and improve cooperation between the treaty bodies. UN وقال إن الاجتماعات التي عقدها رؤساء الهيئات التعاهدية أثبتت بالفعل أنه مفيد في هذا الشأن، فهي يساعد في وضع أسس إصلاح اﻹجراءات وتحسين التعاون بين الهيئات التعاهدية.
    The sixth inter-committee meeting and the nineteenth meeting of chairpersons had recommended that the inter-committee meeting should take place twice a year and that the Chairpersons of the treaty bodies should participate as ex officio members. UN وأوصى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع لرؤساء هيئات المعاهدات بضرورة أن يُعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مرتين في السنة وأن يشارك فيه رؤساء هيئات المعاهدات كأعضاء بحكم وظائفهم.
    On 19 June 1995, the Secretary-General, in the presence of the High Commissioner, received the Chairpersons of the treaty bodies. UN وفي ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ استقبل اﻷمين العام في حضور المفوض السامي رؤساء هيئات المعاهدات.
    He also wondered whether any progress had been made in discussing the suggestion that the President of the Human Rights Council should engage in dialogue on matters of mutual interest, including the UPR, with the Chairpersons of the treaty bodies. UN وتساءل أيضاً عما أمكن إحرازه من تقدم بشأن مناقشة مقترح ضرورة تحاور رئيس مجلس حقوق الإنسان مع رؤساء هيئات المعاهدات بشأن مسائل تهم الطرفين، بما في ذلك عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    At the meeting between the Chairpersons of the treaty bodies and representatives of the Conference Services Division on 27 June 2008, it had been noted that the Division had been operating under major constraints since 2002, when the General Assembly had decided to economize on its resources. UN وفي اجتماع عقد بين رؤساء هيئات المعاهدات وممثلي شعبة خدمات المؤتمرات في 27 حزيران/يونيه 2008 تعمل في ظل قيود شديدة منذ عام 2002 عندما قررت الجمعية العامة الاقتصاد في مواردها.
    In addition, in July 2011, the Chairpersons of the treaty bodies met with States parties in the context of their annual meeting to discuss efforts underway to harmonize the working methods of the treaty bodies and strengthen the efficiency of the system. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع رؤساء هيئات المعاهدات في تموز/يوليه 2011 مع الدول الأطراف في سياق اجتماعهم السنوي لمناقشة الجهود الجارية لتنسيق طرائق عمل هيئات المعاهدات وتعزيز كفاءة النظام.
    17. In May 2011, the Chairpersons of the treaty bodies and the High Commissioner for Human Rights co-organized an informal technical consultation for States parties. UN 17- وفي أيار/مايو 2011، اشترك رؤساء هيئات المعاهدات والمفوضة السامية لحقوق الإنسان في تنظيم مشاورة تقنية غير رسمية للدول الأطراف.
    Both of these issues would appropriately be taken up, in the strongest possible terms, on the next occasion that the Chairpersons of the treaty bodies meet in person with the Secretary—General. UN وسيتم تناول كلتي المسألتين بصورة مناسبة، بأقوى ما يمكن من العبارات، في المناسبة التالية التي يجتمع فيها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مع اﻷمين العام شخصيا.
    The inter-committee meeting recommended that it should convene twice annually, with the participation of the Chairpersons of the treaty bodies, so that it could, inter alia, make recommendations for the improvement and harmonization of treaty body working methods. UN وأوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بأن يجتمع مرتين سنويا، بحضور رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لكي يمكنه القيام، من بين جملة أمور، بوضع توصيات لتحسين ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    To further that interaction, following the example of the meeting of Chairpersons of the treaty bodies, at its fifth annual session the group decided at its next session to hold a meeting with all interested Governments to discuss the issues concerning the improvement of its work. UN وتعزيزاً لذلك التفاعل، واحتذاء بمثال اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في دورته السنوية الخامسة، قرر الفريق أن يعقد في دورته التالية اجتماعاً مع كل الحكومات المهتمة لمناقشة القضايا المتعلقة بتحسين أعماله.
    30. Finally, the Eleventh meeting had been preceded by a workshop, attended by the Chairpersons of the treaty bodies and the special rapporteurs, on the question of gender integration in the human rights protection system. UN 30- وأخيراً، قالت إنه قبل الاجتماع الحادي عشر، عقدت حلقة عمل شارك فيها رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررون الخاصون بشأن مسألة إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في نظام حماية حقوق الإنسان.
    The Chairpersons of the treaty bodies had stated, at their ninth meeting, that additional resources were necessary if the treaty body system was to function effectively, and he therefore urged the High Commissioner for Human Rights to ensure that servicing of the treaty bodies was a priority. UN وأعلن رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات في اجتماعهم التاسع أن هناك حاجة الى موارد إضافية إذا كان لنظام الهيئات المنشأة بمعاهدات أن يؤدي مهامه بفعالية، ولذلك حث المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على ضمان إعطاء اﻷولوية لخدمة الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    At the annual meeting of the Chairpersons of the treaty bodies a discussion paper highlighted the mutually beneficial relationship which can be established between treaty bodies and national institutions. UN وفي الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أكدت ورقة مناقشة على أهمية العلاقة ذات الفائدة المتبادلة التي يمكن تأسيسها بين الهيئات المذكورة والمؤسسات الوطنية.
    The annual meetings of the Chairpersons of the treaty bodies and of special procedures include the implementation of economic, social and cultural rights on their respective agendas. UN وتتضمن الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات واﻹجراءات الخاصة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدرجة في جداول أعمالها.
    97. The CHAIRMAN invited the Committee to endorse the Bureau's recommendation that Mr. Pocar should be asked to represent the Committee at the next meeting of Chairpersons of the treaty bodies, scheduled for September 1994. UN ٧٩- الرئيس: دعا اللجنة الى إقرار توصية المكتب بأن يُطلب الى السيد بوكار أن يمثل اللجنة في الاجتماع القادم لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    1. Guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies in the exercise of their functions -- Guidelines adopted by the Chairpersons of the treaty bodies to guarantee the independence and impartiality of treaty body members. UN 1 - مبادئ توجيهية بشأن استقلال وحيادية أعضاء الهيئات التعاهدية في أداء وظائفهم - مبادئ توجيهية معتمدة من رؤساء الهيئات التعاهدية من أجل ضمان استقلال وحيادية أعضاء الهيئات التعاهدية.
    69. The third joint meeting, held on 21 June 2001, between the Chairpersons of the treaty bodies and the mandate holders of the special mechanisms of the Commission on Human Rights was welcomed by all participants. UN 69- رحب المشاركون كافة بالاجتماع المشترك الثالث المعقود في 21 حزيران/يونيه 2001 بين رؤساء الهيئات المنشأة بالمعاهدات والمكلفين بولايات الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    The World Conference on Human Rights also recommended continued work on the improvement of the functioning of the treaty bodies, including their monitoring tasks, taking into account the multiple proposals made in this respect, in particular those made by the treaty bodies themselves and by the meetings of the Chairpersons of the treaty bodies. UN كما أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بمواصلة العمل على تحسين أداء الهيئات التعاهدية، بما في ذلك مهام الرصد، على أن توضع في الاعتبار المقترحات المتعددة المقدمة في هذا الصدد، لا سيما المقترحات المقدمة من الهيئات التعاهدية نفسها، ومن اجتماعات رؤساء هذه الهيئات.
    6. The CHAIRPERSON noted that the Committee endorsed the first suggestion made by the Chairpersons of the treaty bodies. UN 6- الرئيس لاحظ أن اللجنة توافق على الاقتراح الأول الذي قدمه رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more