"challenges included" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل التحديات
        
    • وشملت التحديات
        
    • بين التحديات
        
    • التحديات تشمل
        
    • ومن التحديات
        
    • وتضمنت التحديات
        
    • وتتضمن التحديات
        
    • تشمل التحديات
        
    The remaining challenges included inadequate gender-disaggregated data, financial constraints and a need for skills training. UN وتشمل التحديات المتبقية عدم كفاية البيانات المفصلة عن الجنسين، والقيود المالية، والحاجة إلى تدريب المهارات.
    Economic challenges included women's lack of equitable access to productive resources, the feminization of poverty and the marginalization of rural women. UN وتشمل التحديات الاقتصادية عدم استفادة المرأة بشكل منصف من الموارد الإنتاجية، وتأنث الفقر، وتهميش المرأة الريفية.
    challenges included the need for rigorous discussions to reconcile conflicting policies and different levels of capacity. UN وشملت التحديات ضرورة إجراء مناقشات مستفيضة للتوفيق بين السياسات المتعارضة ومستويات القدرة المختلفة.
    challenges included communications, client relations, planning and priority-setting. UN وشملت التحديات: الاتصالات، والعلاقات مع العملاء، والتخطيط وتحديد الأولويات.
    Other challenges included further developing gender statistics and combating gender stereotypes. UN ومن بين التحديات الأخرى زيادة تطوير الإحصاءات الجنسانية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية.
    challenges included establishing appropriate infrastructure and assigning commissioners, given Lesotho's limited resources. UN وقال إن التحديات تشمل إنشاء بنية تحتية ملائمة وانتداب المفوضين، نظراً لمحدودية موارد ليسوتو.
    Other challenges included rapid population growth, increasing urbanization, environmental degradation and climate change. UN ومن التحديات الأخرى النمو السكاني السريع، وازدياد التحضر، وتدهور البيئة، وتغير المناخ.
    The challenges included constitutional limitations and legal specificities, along with the domestic decision not to establish illicit enrichment as a criminal offence. UN وتضمنت التحديات قيوداً دستورية وخصوصيات قانونية، بالإضافة إلى قرار وطني بعدم اعتبار الإثراء غير المشروع جريمة جنائية.
    The challenges included a lack of coordination at the local, regional and international levels and a lack of specific training in gender equality and human rights issues. UN وتتضمن التحديات الافتقار إلى التنسيق على الصعد المحلية والإقليمية والدولية، ونقص التدريب بصفة خاصة في مجال مسائل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Major challenges included unplanned urban growth and the need to prioritize the elaboration and implementation of effective strategies to improve urbanization processes. UN وتشمل التحديات الرئيسية النمو الحضري العشوائي وضرورة إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة ترمي إلى تحسين عمليات التحضر.
    Key challenges included boosting education in natural sciences, diversifying the economy towards more knowledge-based activities and increasing productivity in smaller enterprises. UN وتشمل التحديات الرئيسية تعزيز التعليم في مجال العلوم الطبيعية، وتنويع الاقتصاد في اتجاه الأنشطة الأكثر اعتماداً على المعرفة وزيادة الإنتاجية في المشاريع الأصغر حجماً.
    challenges included the killing of persons with albinism, female genital mutilation (FGM), maternal and child mortality and the quality of education. UN وتشمل التحديات قتل الأشخاص المصابين بالمهق وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والوفيات النفاسية ووفيات الأطفال ونوعية التعليم.
    Sociocultural challenges included the prevalence of traditional culture and customs, leading to patriarchy; discriminatory social practices, negative attitudes and gender stereotypes; the prevalence of gender-based violence and the subordination of women in society. UN وتشمل التحديات الاجتماعية والثقافية غلبة الثقافات والعادات التقليدية المفضية إلى نظام السلطة الأبوية؛ والممارسات الاجتماعية التمييزية والمواقف السلبية والصور النمطية للجنسين؛ وشيوع العنف القائم على الجنس وتبعية المرأة في المجتمع.
    Significant remaining challenges included the need to scale up efforts, to sustain funding and to revitalize the weak primary health care system. UN وتشمل التحديات الهامة المتبقية الحاجة إلى تعزيز الجهود، ومواصلة التمويل، وإعادة تنشيط نظام الرعاية الصحية الأولية الضعيف.
    Major challenges included the provision of a good legal framework and strengthening of the rule of law, increased transparency and accountability of state institutions and combating of corruption. UN وشملت التحديات الرئيسية توفير إطار قانوني جيد وتعزيز سيادة القانون، وزيادة شفافية مؤسسات الدولة وقابليتها للمساءلة، ومكافحة الفساد.
    Other challenges included ongoing multilateral negotiations and non-trade concerns which were creeping into the WTO forum; trade facilitation negotiations were cited as an example. UN وشملت التحديات الأخرى استمرار المفاوضات المتعددة الأطراف والشواغل غير التجارية التي تتسلل إلى محفل منظمة التجارة العالمية؛ وذكرت مفاوضات تيسير التجارة على سبيل المثال.
    Other challenges included obtaining information from dispersed sources, especially outside the field of finance, addressing the volume and complexity of transactions, and ensuring that field operations were cognizant of their responsibilities in implementing IPSAS. UN وشملت التحديات الأخرى الحصول على معلومات من مصادر متفرقة، ولا سيما خارج ميدان التمويل، ومعالجة حجم وتعقيدات المعاملات، وكفالة معرفة العمليات الميدانية بمسؤولياتها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Other challenges included inadequate infrastructure and its associated higher connection costs. UN وأضافت أن من بين التحديات الأخرى عدم كفاية الهياكل الأساسية وما يتصل بذلك من ارتفاع تكاليف الربط.
    Other challenges included a lack of resources, difficulties maintaining contingent-owned equipment and the availability of training to military personnel on the protection of civilians. UN ومن بين التحديات الأخرى نقص الموارد، والصعوبة المصادفة في صيانة المعدات المملوكة للوحدات، وإتاحة فرص التدريب للأفراد العسكريين في مجال حماية المدنيين.
    Those challenges included a lack of opportunities for education and basic health care, food and nutrition, discrimination and violence. UN وهذه التحديات تشمل عدم كفاية فرص التعليم والرعاية الصحية الأساسية، والغذاء والتغذية، ومواجهة التمييز والعنف.
    challenges included ensuring that at least as many girls as boys completed their education; preventing the deaths of women in childbirth; and strengthening women's economic, social and political emancipation. UN وقال إن التحديات تشمل ضمان أن تستكمل أعداد كثيرة من الفتيات تعليمهن مثل الصبيان؛ وتوقّي وفيات المرأة أثناء النفاس؛ وتعزيز التحرر الاقتصادي والاجتماعي والسياسي للمرأة.
    challenges included the lack of basic infrastructures, equipment, and qualified teachers. UN ومن التحديات المطروحة في هذا الصدد الافتقار إلى البنى التحتية الأساسية والمعدات والمدرسين المؤهلين.
    challenges included providing support to businesses to innovate, achieving broader industry acceptability and integrating HFC policies with other national policies, including transport and safety policies. UN وتضمنت التحديات توفير الدعم للشركات لتشجيعها على الابتكار، وتحقيق قبول أوسع للصناعة ودمج سياسات مركبات الكربون الهيدروفلورية مع السياسات الوطنية الأخرى، بما في ذلك سياسات النقل والسلامة.
    Future challenges included meeting the need for a tax distribution framework between countries involved in electronic trade and ensuring the equitable distribution of knowledge. UN وتتضمن التحديات المقبلة تلبية الحاجة إلى وضع إطار لتوزيع الضرائب بين البلدان المشتركة في التجارة الالكترونية وكفالة التوزيع العادل للمعرفة.
    With regard to the judicial system, challenges included a lack of independence of the judiciary, the absence of due process and fair trials, and inadequate judicial capacity to investigate and prosecute crimes. UN وفيما يخص النظام القضائي، تشمل التحديات عدم استقلال السلطة القضائية، وعدم مراعاة الأصول القانونية وإجراء محاكمات عادلة، وعدم كفاية القدرات لدى السلطة القضائية للتحقيق في الجرائم ومحاكمة مرتكبيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more