"change control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة التغيير
        
    • لمراقبة التغيير
        
    • الرقابة على التغيير
        
    • في التغييرات
        
    • ضوابط التغير
        
    • مراقبة التغيرات
        
    • مراقبة التغييرات في
        
    • ومراقبة التغييرات الطارئة
        
    • لمراقبة تبادل
        
    • عملية مراقبة التغييرات
        
    • ومراقبة التغيير
        
    Compliance with change control policies and procedures UN الامتثال لسياسات وإجراءات مراقبة التغيير
    change control policy for emergency changes UN سياسة مراقبة التغيير من أجل إدخال تغييرات في حالات الطوارئ
    The level 3 help centre will be addressed in the context of change control process. UN وستجري معالجة الأمور المتصلة بمركز مساعدة المستوى الثالث في سياق عملية مراقبة التغيير.
    Develop a change control policy and standardized procedures for changes to application systems UN وضع سياسة لمراقبة التغيير وإجراءات موحدة تتعلق بإدخال تغييرات على نظم التطبيق
    change control meetings, involving all users, were not held on a regular basis; UN ولم تعقد على نحو منتظم اجتماعات لمراقبة التغيير يشارك فيها جميع المستعملين؛
    Overall, ERP governance is the responsibility of the executive sponsors group, the ICTDirectors of the ERP partners, and the change control board. UN وعموماً، فإن إدارة تخطيط الموارد في المؤسسة هي مسؤولية مجموعة الرعاة التنفيذيين، ومديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للشركاء في تخطيط الموارد في المؤسسة ومجلس الرقابة على التغيير.
    A change control process and software tool is in place to strengthen change control and enforce the reusability of the World Food Programme WINGS II system. UN وتم تفعيل عملية لمراقبة التغيير، معززة بأداة برامجية حاسوبية، بغرض تعزيز مراقبة التغيير وإتاحة إعادة استخدام نظام WINGS II التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
    Evaluate the criteria for a data fixes and update the Atlas change control Manual to clearly define the different types of changes and clearly define controls to be followed for each type of change UN تقييم معايير إصلاح البيانات؛ وتحديث دليل مراقبة التغيير في نظام أطلس لكي يحدد بوضوح أنواع التغيير المختلفة ويحدد بوضوح الضوابط الواجب تطبيقها على كل نوع من أنواع التغيير
    161. The Atlas change control Manual is being revised further to reflect the recommendation of the Board. UN 161 - يجري حاليا مواصلة تنقيح دليل مراقبة التغيير في نظام أطلس لكي يعكس توصية المجلس.
    Compliance with the change control procedures was not regularly monitored and/or tested. UN كما أن الامتثال لإجراءات مراقبة التغيير لا يجري رصده و/أو اختباره على نحو منتظم.
    123. The Board noted that UNRWA had no formally approved change control procedures in place for emergency changes. UN 123 - لاحظ المجلس أن الأونروا لم تعتمد رسميا إجراءات مراقبة التغيير السارية من أجل إدخال تغييرات في حالات الطوارئ.
    365. The Board noted shortcomings in the management of change control processes such as: UN 365 - ولاحظ المجلس وجود أوجه قصور في إدارة عمليات مراقبة التغيير مثل:
    However, a tight change control mechanism had been instituted in the form of the Change Advisory Board to ensure that any new requirements would be contained within the original scope of Umoja. UN بيد أن هناك آلية محكمة لمراقبة التغيير تجسدت في شكل المجلس الاستشاري للتغيير الذي يكفل أن ترد أي احتياجات جديدة ضمن النطاق الأصلي لمشروع أوموجا.
    There has been a concerted effort to eliminate non-statutory and non-essential development items, and a change control process has been introduced to review all new requests and manage scope. UN وقد بُذلت جهود متضافرة للتخلص من نوعيات التطوير غير النظامية وغير الضرورية، وتم الأخذ بعملية لمراقبة التغيير من أجل استعراض جميع الطلبات الجديدة وإدارة نطاقها.
    Certain UNDP country offices had not developed business continuity plans, disaster recovery plans or change control policies. UN لم تضع بعض المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي خططا لاستمرار الأعمال أو استعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى أو سياسات لمراقبة التغيير.
    (b) No change control committee existed to manage the volume of changes being made to the information and communications systems; UN (ب) لا توجد لجنة لمراقبة التغيير تعمل على إدارة حجم التغييرات التي يجري إدخالها على نظم المعلومات والاتصالات؛
    37. The change control Board was revisited restructured and a change control Manager was appointed. UN 37 - تمت إعادة النظر في مجلس مراقبة التغيير وفي هيكله وعين مدير لمراقبة التغيير.
    Monitor adherence to change control procedures UN 40 - رصد مدى الالتزام بإجراءات الرقابة على التغيير
    An effective change control mechanism is therefore a well-recognized feature of successful construction projects whereby once the design is finalized, often after extensive consultation, clear rules and strong governance and management are established to minimize changes. UN ولذلك فوضع آلية فعالة للتحكم في التغييرات سمة معترف بها كثيرا في مشاريع التشييد الناجحة، فبمجرد الانتهاء من التصميم، غالبا بعد مشاورات مكثفة، توضع قواعد واضحة وآلية مُحكمة للتدبير والإدارة للحد من التغييرات.
    701. Comment by the Administration. As part of the Atlas change control management process, all outstanding critical change requests have been reviewed and recategorized, based on new input from the user community. UN 701- تعليقات الإدارة - كجزء من عملية إدارة ضوابط التغير في نظام أطلس، جرى استعراض جميع طلبات إدخال تغييرات جوهرية التي لم تُلبَّ بعد وأُعيد تصنيفها استنادا إلى مدخلات جديدة من مجتمع المستعملين.
    Planning, policies and procedures: program change control -- reviews and access UN التخطيط والسياسات والإجراءات: مراقبة التغيرات في البرامج - عمليات الاستعراض وإمكانية الاستعمال
    UNDP has revised and updated the Atlas change control manual to reflect current practical methods applied during the change process and related controls. UN وقام البرنامج الإنمائي بتنقيح وتحديث دليل مراقبة التغييرات في نظام أطلس كي يتجلى فيه الوسائل العملية المطبقة حاليا خلال فترة عملية التغيير والضوابط المتصلة بها.
    UNOPS plans a follow-up mission early in 2014 to undertake a series of actions which include project governance, planning, change control and project structure to support the Democratic Republic of the Congo Operations Centre to address project-related challenges. UN ويعتزم المكتب إجراء بعثة متابعة في مطلع عام 2014 للاضطلاع بسلسلة من الإجراءات، تشمل إدارة المشاريع وتخطيطها، ومراقبة التغييرات الطارئة عليها، وهيكل تلك المشاريع، لدعم مركز عمليات جمهورية الكونغو الديمقراطية في التصدي للتحديات المتصلة بالمشاريع.
    UNDP, the United Nations Office at Vienna and UNFPA set up a joint governance structure on overseeing the whole project, including a sponsorship committee at Assistant Secretary-General level, a tri-parties advisory panel at management level and a change control board on operational level. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا وصندوق الأمم المتحدة للسكان بإنشاء هيكل إداري مشترك للإشراف على المشروع بكامله يشتمل على لجنة رعاية بمستوى أمين عام مساعد، وفريق استشاري ثلاثي على مستوى الإدارة ومجلس لمراقبة تبادل البيانات على المستوى التشغيلي.
    The Board noted that the information technology security policy was in draft form and not approved, and that there were shortcomings in the UNDP change control processes and user account management processes. UN لاحظ المجلس أن سياسة أمن تكنولوجيا المعلومات لا تزال في مرحلة الإعداد وأنها لم تُعتمد بعد، وأن هناك أوجه قصور تشوب عملية مراقبة التغييرات وإدارة حسابات المستخدمين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the OIST reorganization, a dedicated Production Services Unit will assume responsibility for security and change control issues. UN وفي عملية إعادة تنظيم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ستتولى وحدة مخصصة لخدمات الإنتاج المسؤولية بالنسبة للمسائل المتعلقة بالأمن ومراقبة التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more