"change implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التغيير
        
    • بتنفيذ التغيير
        
    The change implementation team stated that it was developing the vision and that the project team would be implementing it. UN وأفاد فريق تنفيذ التغيير أنه بصدد تطوير الرؤية وأن فريق المشروع سيتولى تنفيذها.
    There is an ongoing discussion between the change implementation Team, the project owner and Umoja on this observation to determine the various roles and responsibilities. UN ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    The Board also notes that the new change implementation Team is piloting extended flexible working arrangements, such as telecommuting in four United Nations departments. UN كما يلاحظ المجلس أن ' فريق تنفيذ التغيير` الجديد يقوم بدور ريادي في مجال التوسع في ترتيبات العمل المرنة، التي من قبيل العمل عن بُعد في أربع إدارات بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General has since appointed a change implementation team to take this work forward. UN وعيّن الأمين العام منذ ذلك الحين فريقا معنيا بتنفيذ التغيير لمواصلة هذا العمل.
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on change implementation made a statement. UN وأدلى المستشار الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ التغيير ببيان.
    The committee also decided that the responsibility for advancing the work on service delivery would be passed to the change implementation team of the Executive Office of the Secretary-General as part of its workplan over the next five years. UN وقررت اللجنة أيضا إسناد المسؤولية عن المضي قدما بالعمل المتعلق بتقديم الخدمات إلى فريق تنفيذ التغيير التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام ليضطلع به في إطار خطة عمله للسنوات الخمس المقبلة.
    There is an ongoing discussion between the change implementation Team, the project owner and Umoja on this observation to determine the various roles and responsibilities UN ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    There is an ongoing discussion between the change implementation team, the project owner and Umoja on this observation to determine the various roles and responsibilities UN ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    The change implementation Committee and the Expanded Executive Committee reviewed and contributed to decision-making on new initiatives from the change agenda and on many other policy matters. UN واستعرضت لجنة تنفيذ التغيير واللجنة التنفيذية الموسعة عملية صنع القرار بشأن المبادرات الجديدة من برنامج التغيير وبشأن الكثير من المسائل اﻷخرى المتعلقة بالسياسة وأسهمت فيها.
    An efficiency and decentralization package would be brought to the change implementation Committee in May 1998. UN وسيعرض على لجنة تنفيذ التغيير في أيار/ مايو ١٩٩٨ برنامج يتعلق بالكفاءة واللامركزية.
    21 The Board recommends that UNDP develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process. UN يوصــي المجلس بـأن يضــع برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤشـــرات وتدابيـر أداء مناسبة لتقييم أنشطة محـــددة من أنشطة تنفيذ التغيير وربطها مباشــــرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير.
    However, in the eventuality that portfolio growth and the development of the budgetary situation in 2004 do not support this intent, the Executive Director will revert to the Executive Board with a proposed financing alternative for change implementation. UN بيد أن المدير التنفيذي، في حالة عدم توافق نمو الحافظة وتطور حالة الميزانية في عام 2004 مع هذا العزم، سيعود إلى المجلس التنفيذي ببديل مقترح للتمويل من أجل تنفيذ التغيير.
    130. The Board reviewed overall progress with change implementation. UN ١٣٠ - واستعرض المجلس التقدم الشامل المحرز في تنفيذ التغيير.
    The meeting was used to identify which unit was responsible for different aspects of the change implementation plan and to integrate those aspects into compacts, one of the main tools to be used to streamline the organization for better efficiency and effectiveness. UN وقد أفاد الاجتماع في تعريف الوحدات المسؤولة عن مختلف جوانب خطة تنفيذ التغيير وإدماج تلك الجوانب ضمن مجاميع تعد إحدى اﻷدوات الرئيسية التي ينبغي استخدامها في تبسيط أعمال المنظمة لتحسين الكفاءة والفعالية.
    (i) Recommendation, paragraph 10 (l). Develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process; UN )ط( التوصية، الفقرة ١٠ )ل( - وضع مؤشرات وقياسات ملائمة لﻷداء لتقييم أنشطة تنفيذ التغيير المحددة، وربط تلك المؤشرات والقياسات مباشرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير؛
    In addition, the Special Adviser to the Secretary-General on change implementation had been appointed a member of the Umoja Steering Committee with a view to strengthening the strategic relationship between the change implementation team and the Umoja project. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تم تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ التغيير عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا، وذلك بهدف تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الفريق المعني بإدارة التغيير ومشروع أوموجا.
    E. Change plan 88. Since July 2012, the Institute has been involved in discussions led by the change implementation team of the Secretary-General, which aim to create a unified " knowledge " entity. UN 88 - منذ تموز/يوليه 2012، شارك المعهد في حلقات نقاش بقيادة الفريق المعني بتنفيذ التغيير التابع للأمين العام تهدف إلى إنشاء كيان موحد " لتوفير المعارف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more