"change in the number of" - Translation from English to Arabic

    • تغيير في عدد
        
    • تغير في عدد
        
    • التغيير في عدد
        
    • التغير في عدد
        
    International staff: no change in the number of posts UN :: الموظفون الدوليون: لا تغيير في عدد الوظائف
    United Nations Volunteers: no change in the number of posts UN :: متطوعو الأمم المتحدة: لا تغيير في عدد الوظائف
    Indeed, there is a decrease in the number of trials under preparation and there is no change in the number of investigations. UN بل إن العكس هو الصحيح، إذ أن هناك نقصا في عدد المحاكمات قيد اﻹعداد ولا تغيير في عدد التحقيقات.
    During the reporting period, the base figure has been set at 3,100 owing to a change in the number of posts in the Professional and higher categories subject to the system of desirable ranges, which now stands at 3,159. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كان رقم الأساس محددا في 100 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 159 3.
    During the reporting period, the base figure has been set at 3,300 owing to a change in the number of posts in the Professional and higher categories subject to the system of desirable ranges, which now stands at 3,339. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، كان رقم الأساس محددا بـ 300 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 339 3 وظيفة.
    The elections marked a change in the number of electoral districts. UN وانطوت هذه الانتخابات على تغيير في عدد الدوائر الانتخابية.
    There was no change in the number of replies received concerning the resolutions on environmental norms and the Mediterranean. UN ولم يكن ثمة تغيير في عدد الردود التي تلقيناها في ما يتعلق بالقرارات بشأن المعايير البيئية والبحر الأبيض المتوسط.
    The elections marked a change in the number of electoral districts. UN وانطوت هذه الانتخابات على تغيير في عدد الدوائر الانتخابية.
    Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate the establishment of baselines, consumption or production is forward looking, and does not cause changes in previously submitted data, UN وإذ تحدوها الرغبة في أن تكفل أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية المستخدمة لحساب الكميات المرجعية والاستهلاك والإنتاج هو تغيير تطلّعي ولا يؤدي إلى تغييرات في البيانات المقدمة من قبل،
    28. There has been no change in the number of troops currently deployed on the ground. UN 28 - لم يكن هناك أي تغيير في عدد القوات المنتشرة حاليا في الميدان.
    39. During the reporting period, there has been no change in the number of deployed United Nations police personnel on the ground. UN 39 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يطرأ أي تغيير في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المنتشرين في الميدان.
    There was no change in the number of views received in response to the resolution on disarmament and development, and there was a new resolution on the arms trade treaty for which no comparison is possible, at this stage at least. UN ولم يكن هناك أي تغيير في عدد الآراء الواردة ردا على القرار المتعلق بنـزع السلاح والتنمية، وثمة قرار جديد يتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة لم يكن بالإمكان المقارنة بشأنه في هذه المرحلة على الأقل.
    Another stressed that any change in the number of decimal places should apply only to future reporting, not retroactively, and should not cause any adjustment to baselines. UN وشدد عضو آخر على أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية يجب أن يطبق على البلاغات القادمة فقط، لا بصورة رجعية، وألا يتسبب في أي تعديل للكميات المرجعية.
    Decision 2002/224 would involve only a change in the number of meetings of the Committee on Non-Governmental Organizations, which would result in a greater number of outputs in the programme budget performance report. UN وأوضح أنّ المقرّر 2002/224 لا يترتّب عليه سوى تغيير في عدد اجتماعات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، مما سيتجسد في إدراج عدد كبير من المواد في تقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    89. No change in the number of support account posts allocated to this Division is proposed (see table 24). UN ٩٨ - لا يقترح أي تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المخصصة لهذه الشعبة )انظر الجدول ٢٤(.
    Currently, the base figure is set at 2,900 due to the change in the number of posts in the Professional and higher categories subject to the system of desirable ranges, which stands at 2,997. UN وحاليا حدد رقم الأساس بـ 900 2 نتيجة لحدوث تغيير في عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة التي تبلغ 997 2.
    Algeria reported no change in the number of anti-personnel mines (5,970) that, since 2010, it has reported retained. UN ولم تبلغ الجزائر عن أي تغير في عدد الألغام المضادة للأفراد (970 5) التي أعلنت أنها تحتفظ بها منذ عام 2010.
    Belarus reported no change in the number of anti-personnel mines (6,030), that since 2005, it has reported retained. UN ولم تبلغ بيلاروس عن أي تغير في عدد الألغام المضادة للأفراد (030 6) التي أبلغت منذ عام 2005 بأنها تحتفظ بها.
    Bulgaria reported no change in the number of anti-personnel mines (3,672), that, since 2010, it has reported retained. UN ولم تبلغ بلغاريا عن أي تغير في عدد الألغام المضادة للأفراد (672 3) التي أبلغت منذ عام 2010 بأنها تحتفظ بها.
    Colombia reported no change in the number of anti-personnel mines (586) that, since 2007, it has reported retained. UN ولم تبلغ كولومبيا عن أي تغير في عدد الألغام المضادة للأفراد (586) التي أبلغت منذ عام 2007 بأنها تحتفظ بها.
    a Revision based on a change in the number of States Parties: 109 at the end of 1996, and 123 at the end of 1997. UN )أ( استند التنقيح إلى التغيير في عدد الدول اﻷطراف حيث ارتفع من ١٠٩ في نهاية عام ١٩٩٦ إلى ١٢٣ في نهاية عام ١٩٩٧.
    y Entity No. of staff Percentage change in the number of staff No. of staff Percentage UN عدد الموظفين النسبة المئوية من مجموع عدد الموظفين التغير في عدد الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more