"change into" - English Arabic dictionary

    "change into" - Translation from English to Arabic

    • يتحول إلى
        
    • تتغير إلى
        
    • التغيير بعد ذلك إلى
        
    • أتحول إلى
        
    • التحول إلى
        
    • أن ترتديا
        
    • لارتداء
        
    • للتغيير إلى
        
    • التغير الى
        
    • اتغير الى
        
    • إلبسي
        
    • إلى تغيير
        
    • لتغيير ملابسك إلى
        
    • المناخ إلى
        
    • مراعاة تغير
        
    You couldn't change into a clean shirt at the office? Open Subtitles لا يمكن أن يتحول إلى قميص نظيف في المكتب؟
    Uh, he told me he'd rather die than change into something else. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه يفضل الموت على أن يتحول إلى شيئاً آخر
    I wish this crap-apillar would change into a butterfly and fly away. Open Subtitles أن تتغير إلى فراشة وتطير بعيداً ذاك التغيير الذي نؤمن به
    110. The Board recommended that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment, and UNRWA agreed. UN 110 - وأوصى المجلس بأن تقوم الأونروا رسميا بإعداد وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل العملية بأكملها بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بانتقال التغيير بعد ذلك إلى بيئة الإنتاج، ووافقت الأونروا على ذلك.
    But right now, I'm too scared to even change into just a werewolf. Open Subtitles ولكن حالياً, أنا خائف بأن أتحول إلى مذؤوب
    I'd love to be able to change into a wolf and be feared. Open Subtitles ‫أتمنى أن أتمكن من التحول ‫إلى ذئب وأن أكون مخيفاً.
    You two better change into robes. Open Subtitles من الأفضل أن ترتديا رداءكما أتوقع أن نصل قريباً
    Precisely why I waited to change into my nice suit. Open Subtitles على وجه التحديد هذا هو سبب انتظارِ لارتداء البدلة
    361. In paragraph 110, the Board recommended that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment. UN 361 - وفي الفقرة 110، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا رسميا بتجميع وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل مجمل العملية، بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بالانتقال المحتمل للتغيير إلى بيئة الإنتاج.
    Don't let him change into one of us... because that's not something he'll come back from. Open Subtitles لا تدعيه يتحول إلى واحد منا لأن هذا ليس شيء تعود منه
    What if I could make a one dollar bill that you gave me change into a twenty. Open Subtitles ماذا لو أمكنني جعل دولار واحد تعطيّني أياه يتحول إلى عشرين.
    What's more magical, they can sense the human heart change into human shape. Open Subtitles ما هو الأكثر إعجازا يمكنهم أيضا الشعور بالقلب يتحول إلى الشكل الإنساني
    like, and I've only known him for a little while, but I want to tell him that I think my feelings are starting to change into something... deeper. Open Subtitles ولم أتعرف عليه إلا منذ مدة قصيرة لكنني أردت أن أخبره ..أن مشاعري بدأت تتغير إلى شيء
    Well, uh, I'll, uh, go have a bite while you change into something more, um... comfortable. Open Subtitles حسنا ,ساخذ قطعة بينما تتغير إلى شيء اكثر , راحة
    (n) Recommendation in paragraph 110 that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment. UN (ن) التوصية الواردة في الفقرة 110 بأن تقوم الأونروا رسميا بإعداد وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل العملية بأكملها بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بانتقال التغيير بعد ذلك إلى بيئة الإنتاج.
    Evil people, evil spirits. I change into... Open Subtitles الناس الشريرة، الأشباح الشريرة ...إني أتحول إلى
    Some of the old Indians thought you could change into animals. Open Subtitles بعض الهنود القدامى كانوا يعتقدون أن الإنسان يمكنه التحول إلى شكل حيوان
    You two better change into robes. Open Subtitles من الأفضل أن ترتديا رداءكما أتوقع أن نصل قريباً
    I haven't even time to change into my stage gear. Open Subtitles لم يتسن لي الوقت حتى لارتداء ملابس المسرح.
    69. In paragraph 110, the Board recommended that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment. UN 69 - وفي الفقرة 110 أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا رسميا بتجميع وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل مجمل العملية، بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بالانتقال المحتمل للتغيير إلى بيئة الإنتاج.
    How hard is it to change into something. Open Subtitles كيف هو صعب التغير الى شي اخر .
    Well, I'm not gonna change into a different person just'cause you want me to. Open Subtitles حسنا انا لن اتغير الى شخص مختلف فقط لإنك تريدني ان كون كذلك
    change into your new dress. Open Subtitles إلبسي فستانكِ الجديد.
    Well, we're going to turn this change into change for the better. Open Subtitles حسناً سنحول هذه القطع النقدية إلى تغيير للأفضل
    Don't you need to change into some workout clothes or something? Open Subtitles الا تحتاج لتغيير ملابسك إلى ملابس رياضيه أوشيئا كهذا ؟
    Why not organize large-scale demonstrations for other pressing issues or turn our fight against climate change into a global news event? Learning about our human rights gives us the clarity and focus to act. UN لماذا لا نقوم بتنظيم مظاهرات واسعة النطاق في المسائل الأخرى الضاغطة، أو لماذا لا نحول مكافحتنا لتغير المناخ إلى حدث إخباري عالمي؟ يمنحنا التعلم عن حقوق الإنسان الصفاء والتركيز الضروريين للعمل.
    Mainstreaming climate change into agricultural policies for achieving food security and poverty reduction in West Africa UN مراعاة تغير المناخ في السياسات الزراعية من أجل تحقيق الأمن الغذائي وتخفيف وطأة الفقر في غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more