"change it" - Translation from English to Arabic

    • تغييره
        
    • تغييرها
        
    • تغيير ذلك
        
    • بتغييره
        
    • أغيره
        
    • غيرها
        
    • تغيره
        
    • تغيرها
        
    • لتغييره
        
    • بتغييرها
        
    • غيّره
        
    • تغيريه
        
    • أغيرها
        
    • لتغيير ذلك
        
    • تغيير هذا
        
    You change it now and we lose, they'll wanna know why. Open Subtitles يمكنك تغييره الآن وخسرنا، وأنها سوف أريد أن أعرف لماذا.
    How'bout we change it to why you're being weird about this? Open Subtitles كيف 'بوت نحن تغييره إلى ماذا كنت كونه غريب عن هذا؟
    If it's something that I can change, then, certainly, He'll be able to help me to change it." Open Subtitles إن كان هناك شيئاً أستطيع أن أغيره وبالتالى فإنه بالتأكيد قادر على أن يساعدنى فى تغييره
    I don't want to win this game. I want to change it. Open Subtitles انا لا اريد ان اربح هذه اللعبه , انا اريد تغييرها
    There was, therefore, no reason to change it. UN ولهذا لم يكن هناك أي سبب يدعو إلى تغييرها.
    No, I got it, it's my water. (sighs) I can change it. Open Subtitles لا , فهمت ذلك إنها مائي يمكنني تغيير ذلك
    It's a milkman, I could change it to a policeman. Open Subtitles إنه بائع اللبن ولكن يمكنني تغييره إلي ضابط شرطة
    Sometimes, our impatience with the way the world is leads us to be pessimistic about our ability to change it. UN أحيانا يقودنا نفاذ الصبر أمام حالة العالم إلى التشاؤم بشأن قدرتنا على تغييره.
    Therefore, I am not going to change this text because if I change the text in one place, others will take exception to the text and want to change it in another place. UN ولذا فلن أقوم بتغيير هذا النص، لأني إذا غيرت النص في موضع ما، سيعترض آخرون على النص وسيريدون تغييره في موضع آخر.
    At the same time, radical measures to improve or change it could upset the balance of interests of many participants in the Register. UN وفي الوقت نفسه، فإن التدابير الأساسية التي تتخذ لتحسينه أو تغييره يمكنها أن تخل بتوازن مصالح العديد من المشاركين في السجل.
    Perhaps that gap should not be filled; the regime that allowed States to decide on the validity of reservations and to draw the consequences already existed, and there was no reason to change it. UN فهذه ثغرة ربما لا ينبغي سدها، ذلك أن النظام الذي يسمح للدول بالبت في صحة التحفظات واستخلاص أو عدم استخلاص نتائج من ذلك نظام قائم بالفعل ولا داعي إلى تغييره.
    It was his understanding that the general rule in the Committee's proceedings was that if a text had been reviewed repeatedly and adopted in the Working Group, it would take more than one delegation's proposal to change it. UN ومضى قائلاً إن المفهوم لديه هو أن القاعدة العامة في مداولات اللجنة تتمثل في أنه إذا ما تم استعراض نص ما عدة مرات واعتماده في الفريق العامل فإن تغييره يتطلب ورود اقتراحات من أكثر من وفد واحد.
    The Convention also provides that no one should be arbitrarily deprived of his or her nationality or of the right to change it. UN كما تقضي الاتفاقية بألا يجوز أن يُحرم أحد بصورة تعسفية من جنسيته أو من حقه في تغييرها.
    There was, therefore, no reason to change it. UN ولهذا لم يكن هناك أي سبب يدعو إلى تغييرها.
    The international community's response is to provide a better understanding of the problem and how to change it. UN ومن مهمة المجتمع الدولي، استجابة لذلك، أن يزداد فهماً للمشكلة وأن يحاول تغييرها.
    It was what it was, and nothing I did could change it. Open Subtitles كائن ما كان، ولا شيء فعلته .يمكنه تغيير ذلك
    That key's worthless. They'll change it once you leave here. Open Subtitles هذا المفتاح لا يساوي شيء سيقومون بتغييره بمجرد أن نغادر
    Oh, that's too fast, change it. - I can't, the ticket's are booked. Open Subtitles حسنا, هذا سريع جدا, غيرها لا أستطيع, لقد حجزت التذاكر
    They rearranged my schedule, and I can't change it. Open Subtitles لقد أعادوا ترتيب جدول أعمالي ولا يمكنني تغيره
    Whatever you want, or we don't even have to change it. Open Subtitles أياً كان ما تريده، أو حتى لسنّا مضطرين على تغيرها.
    We should therefore be able to come to an agreement to change it for the better when it threatens to make the Organization irrelevant and expendable. UN لذلك ينبغي أن نتوصل إلى اتفاق لتغييره إلى الأفضل عندما يهدد بجعل المنظمة غير ذات أهمية ويمكن الاستغناء عنها.
    I really liked the Screensaver... so I didn't change it. Open Subtitles أحببت حقا هذه الصورة المتحركة على الشاشة لذلك لم أقم بتغييرها
    Well, then change it if you need to. Open Subtitles إذن غيّره إذا اضطررت لذلك
    No, no, no, no, don't do that thing where you take a well-established saying and then change it to... Open Subtitles لا، لا، لا، لا لاتفعلي ذلك الشئ حيث تأخذين كلاماً راسخاً ثم تغيريه إلى..
    My niece changed it, and I don't know how to change it back. Open Subtitles ابنة أختى بدلتها ولا أعرف كيف أغيرها مجددا
    Now I've made a decision and my mind's made up. Nothing you can say is going to change it. Open Subtitles لقد قررت قراراً، ولا يمكنك أن تقول شيئاً لتغيير ذلك
    Its method of work had benefited countries at all stages of economic development, and his delegation would not support any effort to change it. UN فقد أفاد أسلوبها في العمل البلدان في جميع مراحل التنمية الاقتصادية، ووفده لن يؤيد أي جهد يسعى إلى تغيير هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more