He recommended that the freedom to change one's religion and the right of minorities to freely profess and practise their religion should be respected. | UN | وأوصى بضرورة احترام حرية الشخص في تغيير دينه وحق اﻷقليات في حرية الجهر بدينهم وممارسته. |
Concern is also expressed at the impediment placed upon the freedom to change one's religion. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء المعوقات المفروضة على حرية الفرد في تغيير دينه. |
Concern is also expressed at the impediment placed upon the freedom to change one's religion. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء المعوقات المفروضة على حرية الفرد في تغيير دينه. |
62. The freedom to change one's religion is also being violated: | UN | ٢٦- وتتعرض حرية تغيير الدين أيضا للانتهاكات: |
Like the Covenant, the Declaration does not refer formally or explicitly to the freedom to change one's religion, although this should not be understood as an expression of the wish to dilute the content of the provisions of the Universal Declaration. | UN | ولا يحدد اﻹعلان حق تغيير الدين بشكل قطعي وصريح، شأنه في ذلك شأن العهد، دون أن يمكن تحليل ذلك كتعبير عن إرادة للتخفيف من مضمون أحكام اﻹعلان العالمي. |
The Special Rapporteur has sent numerous communications to Governments on individual cases in which freedom of religion or belief, including the right to change one's religion, was allegedly violated. | UN | ولقد بعثت المقرِّرة الخاصة برسائل عديدة إلى الحكومات بشأن فرادى القضايا التي قيل بأنها شهدت انتهاكات لحرية الدين أو المُعتَقَد بما في ذلك حق المرء في تغيير ديانته. |
(c) The freedom to change one's religion is also being violated; | UN | )ج( وتتعرض حرية تغيير الديانة أيضاً لتعديات: |
Concern is also expressed at the impediment placed upon the freedom to change one's religion. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء المعوقات المفروضة على حرية الفرد في تغيير دينه. |
30. Mr. Elbahi (Sudan) said that his delegation objected to the reference in paragraph 1 to the right to change one's religion or belief. | UN | 30 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده يعترض على الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى حرية المرء في تغيير دينه أو معتقده. |
And just as the right to profess or adopt the religion or belief of one's choice could not be limited, the same held true for the right to change one's religion. | UN | وإذا كان لا يمكن تقييد حق المرء في أن يكون له أو في أن يعتنق ديانة أو معتقد يختارهما، فاﻷمر ينسحب أيضا على حقه في تغيير دينه. |
The majority of the complaints received concerned violations of the right to have the religion or belief of one's choice, the right to change one's religion or belief, the right to manifest and practise one's religion in public and in private and the right not to be subjected to discrimination on these grounds by any State, institution or group of persons. | UN | وغالبية الشكاوى الواردة تتعلق بانتهاكات حق اﻹنسان في حرية اعتناق أي دين أو معتقد يختاره، وحقه في تغيير دينه أو معتقده، وحقه في إظهار دينه وممارسة شعائره، أمام المﻷ وعلى حدة، وحقه في عدم التعرض للتمييز لهذه اﻷسباب من قبل أية دولة أو مؤسسة أو جماعة أو أشخاص. |
In the tenth preambular paragraph, the phrase " freedom to change one's religion or belief " should be replaced with the phrase " freedom to have or to adopt a religion or belief of one's choice " . | UN | في الفقرة العاشرة من الديباجة، يسنعاض عن عبارة " حرية الفرد في تغيير دينه أو معتقده " بعبارة " حرية الفرد في أن يكون له دين أو معتقد يختاره أو أن يعتنق هذا الدين أو المعتقد " . |
17. Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights explicitly guarantees the " freedom to change " one's religion or belief as an inextricable component of the human right to freedom of religion or belief. | UN | 17 - تضمن المادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان صراحة " حرية الإنسان في تغيير " دينه أو معتقده كمكوّن معقّد من مكونات حق الإنسان في حرية الدين أو المعتقد. |
71. The formal variations that surrounded the recognition and development of religious freedom cannot lead to a failure to recognize the right to change one's religion. | UN | ٧١ - والاختلافات الشكلية التي أحاطت بالاعتراف بالحرية الدينية وتطورها لا يمكن أن تؤدي إلى إنكار حق تغيير الدين. |
73. It is today acknowledged that religious freedom is inseparable from the freedom to change one's religion. | UN | ٧٣ - ولقد ثبت اليوم أن الحرية الدينية لا يمكن فصلها عن حرية تغيير الدين. |
Administrative requirements can also make it difficult to change one's religion or belief: in a number of cases converts have found it impossible to obtain identity cards after having changed their religion. | UN | ويمكن للشروط الإدارية أيضا أن تجعل مسألة تغيير الدين أو المعتقد أمرا صعبا، ففي عدد من الحالات وجد الأشخاص الذين غيروا أديانهم أنه من المستحيل الحصول على بطاقات الهوية بعد أن غيروا أديانهم. |
In any event, there must be no constraints in religion and international law guarantees the freedom to believe or not to believe, just as it guarantees the freedom to adopt the religion or belief of one's choosing - and this, as the Human Rights Committee has stressed, also means the freedom to change one's religion. | UN | ومهما يكن من أمر، فلا إكراه في الدين، والقانون الدولي يضمن حرية الاعتقاد أو عدم الاعتقاد، تماماً كما يضمن حرية المرء في اعتناق الدين أو المعتقد الذي يختار، الأمر الذي يعني أيضاً، كما أكدت ذلك لجنة حقوق الإنسان، حرية المرء في تغيير الدين. |
(b) The freedom to change one's religion is also being violated: | UN | )ب( وتحدث كذلك انتهاكات في مجال حرية تغيير الدين: |
One need only to call to mind, for example, the Universal Declaration of Human Rights, which affirms the right to freedom of thought, conscience and religion, which includes freedom to change one's religion or belief, and freedom -- either alone or in community with others, in public or private -- to manifest one's religion or belief in teaching, practise, worship and observance. | UN | ولا يحتاج المرء، مثلاً، إلى أكثر من استحضار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد حق كل شخص في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سراً أم مع الجماعة. |
The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء لوحده أو مع الآخرين وفي السر أو في العلن. |
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) reported that the most troubling aspect of the draft anti-conversion legislation is that it would criminalize a central principle of religious liberty - the ability to freely choose and change one's religion. | UN | وأفاد صندوق بيكيت للحرية الدينية أن أكثر جوانب مشروع قانون منع تغيير الديانة إثارة للقلق يتمثل في أنه سيجرِّم مبدأً أساسياً من مبادئ الحرية الدينية - أي إمكانية اختيار وتغيير الديانة بحرية(80). |
473. Concern is expressed over the application of legal guarantees in actual practice to prevent racial discrimination with respect to a number of fundamental freedoms, including the right to choose and to change one's religion. | UN | ٤٧٣ - واللجنة تعرب عن قلقها إزاء التطبيق العملي للضمانات القانونية بغية منع التمييز العنصري فيما يتعلق ببعض الحريات اﻷساسية، من بينها حق المرء في اختيار دينه وتغييره. |