This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be used to purchase specialized books. | UN | وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة. |
It reflects no change over the 2008 revised budget estimates. | UN | وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008. |
It reflects no change over the 2008 revised budget estimates. | UN | وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008. |
They reflect no change over the 2008 revised requirements. | UN | وهي لا تعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لعام 2008. |
They reflect no change over the 2007 revised requirements. | UN | وهي لا تعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لعام 2007. |
Other specialized training: $1,000. This provision, reflecting no change over the revised 2006 budget requirements, will be needed to train UNIDIR staff on new software. | UN | أنواع أخرى من التدريب المتخصص: 000 1 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2006، ضروري لتدريب موظفي المعهد على استخدام البرامجيات الجديدة. |
This provision, reflecting no change over the 2008 estimated requirements, will be needed to purchase office supplies in 2009. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، لازما لشراء اللوازم المكتبية في عام 2009. |
This provision, reflecting no change over the 2008 resources requirements, will be used to extend the current subscriptions. | UN | وسيستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات عام 2008 من الموارد، في تمديد أجل الاشتراكات الحالية. |
This provision reflecting no change over the revised 2008 budget requirements will be needed for continuous learning activities. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة للميزانية في عام 2008، لتغطية تكاليف أنشطة التعلم المستمر. |
This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be needed to cover the rental of conference rooms during field research missions in 2009. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكلفة استئجار قاعات الاجتماع التي تحتاجها بعثات البحث الميداني في عام 2009. |
This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be used to cover the rental of the photocopier and fax equipment. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكاليف استئجار آلة النسخ وجهاز الفاكس . |
This provision, reflecting no change over the 2008 estimated requirements, is made in case UNIDIR needs to purchase IT equipment that cannot be obtained through the arrangement described in footnote 2 above. | UN | وقد أُدرج هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، تحسبا لاحتياج المعهد لشراء معدات لتكنولوجيا المعلومات لا يمكن الحصول عليها من خلال الترتيب الوارد في الحاشية 2 أعلاه. |
This provision is budgeted to upgrade existent software equipment and reflects no change over the revised 2005 budget requirements. | UN | هذا المبلغ مدرج في الميزانية من أجل ترقية التجهيزات البرامجية، وهو لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005. |
Other specialized training: $4,000. This provision, reflecting no change over the revised 2007 budget requirements, will be needed to train UNIDIR staff on new software. | UN | أنواع التدريب المتخصص الأخرى: 000 4 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2007، لازم لتدريب موظفي المعهد على استخدام البرامجيات الجديدة. |
This provision, reflecting no change over the 2005 resources requirements will be used to extend the current subscriptions. | UN | هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات الموارد لعام 2005 سيستخدم في تمديد الاشتراكات الحالية. |
This provision, reflecting no change over the revised 2005 budget requirements, will be needed to train UNIDIR staff on new software. | UN | هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005، لازم لتدريب موظفي المعهد على برامجيات حاسوبية جديدة. |
This provision, reflecting no change over the 2005 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment. | UN | هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات ميزانية عام 2005، لازم لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات. |
This provision, reflecting no change over the 2005 revised estimates, will be used to extend the current data-processing equipment maintenance contracts. | UN | هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2005، سيستخدم في تمديد العقود الحالية لصيانة معدات تجهيز البيانات. |
Rental of office equipment: $5,600. These estimated requirements, reflecting no change over the 2006 revised estimates, will be needed to pay for the rental of a fax machine and printers. | UN | استئجار المعدات المكتبية: 600 5 دولار - تدعو الحاجة إلى هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2006، لتسديد نفقات استئجار جهاز فاكس وطابعات. |
Communication: $1,000. This provision, reflecting no change over the 2005 revised estimates, will be used to extend the current Nomadic facilities. | UN | الاتصالات: 000 1 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد ، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة في ميزانية عام 2006، لتمديد أجل المرافق الحالية لنظام Nomadic. |
Subscription and standing orders: $1,000. This provision, reflecting no change over the 2006 resource requirements, will be used to extend the current subscriptions. | UN | الاشتراكات والطلبيات الدائمة: 000 1 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد ، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات من الموارد في عام 2006، لتمديد أجل الاشتراكات الحالية. |