"change programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تغير
        
    • برنامج التغيير
        
    • لبرنامج تغير
        
    • البرنامج المتعلق بتغير
        
    The work of UNEP complements that of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the climate change programme is shaped by the discussions held and decisions taken under the Framework Convention. UN ويكمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عمل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، يتشكل برنامج تغير المناخ من خلال ما يدور من مناقشات وما يتخذ من قرارات في إطار الاتفاقية.
    For example, in the climate change programme, the Board noted that UNITAR had properly included evaluation questionnaires in the comprehensive workshop package to help assess the value and impact of the package. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن المعهد قد أدرج بشكل صحيح، في برنامج تغير المناخ، استمارات تقييم في مجموعة حلقة العمل الشاملة كي يساعد في تقييم قيمة المجموعة وأثرها.
    UNEP intends to complement the work of the Framework Convention on Climate Change and the climate change programme is shaped by the discussions of and decisions adopted by the Conference of the Parties to the Convention. UN ويهدف برنامج البيئة إلى استكمال عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. وقد جرى تشكيل برنامج تغير المناخ بفضل المناقشات في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وما اعتمده من مقررات.
    To this end, she noted the operational steering groups at the country office, regional centre and headquarters levels, and recent discussions with staff around the world about the change programme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أشارت إلى أفرقة التوجيه التنفيذي على مستوى المكاتب القطرية، ومستوى المركز الإقليمي ومستوى المقر، والمناقشات التي دارت مؤخرا مع الموظفين في جميع أنحاء العالم بشأن برنامج التغيير.
    58. The May 1997 implementation plan did not identify the budgeted amount from the core resources that UNDP needed to implement the change programme. UN 58 - ولم تحدد خطة التنفيذ لأيار/مايو 1997 المبلغ المدرج في الميزانية من الموارد الأساسية الذي يحتاجه البرنامج الإنمائي لتنفيذ برنامج التغيير.
    Source: GEF Climate change programme Study 2, 2004. UN المصدر: الدراسة 2 لبرنامج تغير المناخ التي أجراها مرفق البيئة العالمية، 2004.
    UNEP complements the work carried out under the Convention, and the climate change programme is shaped by the talks held and decisions taken under the Convention. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكملة العمل الذي يجري القيام به بموجب الاتفاقية، ويتشكل برنامج تغير المناخ من خلال المحادثات التي تُعْقد في إطار الاتفاقية والقرارات التي تصدر في إطارها.
    UNEP complements the work carried out under the Convention, and the climate change programme is shaped by the talks held and decisions taken under the Convention. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكملة العمل الذي يجري القيام به بموجب الاتفاقية، ويتشكل برنامج تغير المناخ من خلال المحادثات التي تُعْقد في إطار الاتفاقية والقرارات التي تصدر في إطارها.
    The Climate change programme gives priority to southern research institutions and nongovernmental organizations that have expertise in the area of climate change and are committed to building capacity at the national and regional level. UN ويعطي برنامج تغير المناخ الأولوية إلى مؤسسات البحث في بلدان الجنوب والمنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في مجال تغير المناخ وتلتزم ببناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي.
    The climate change programme study assessed the impacts and results of the projects using the seven core performance indicators in the context of specific applications clusters. UN فقد قيمت دراسة برنامج تغير المناخ آثار ونتائج المشاريع مستخدمة في ذلك مؤشرات الأداء الأساسية السبعة في سياق مجموعات محددة من التطبيقات.
    However the climate change programme study has identified some factors which could positively influence, and some which could negatively influence, sustainability. UN غير أن دراسة برنامج تغير المناخ حددت بعض العوامل التي يمكن أن تؤثر إيجاباً وبعض العوامل التي يمكن أن تؤثر سلباً في الاستدامة.
    In particular, Climate change programme (CCP) seeks to go beyond the level of regional training workshops to provide practical operational support to national teams in the production and implementation of their NAPAs. UN ويسعى برنامج تغير المناخ، على وجه الخصوص، إلى الوصول إلى مدى أبعد من مجرد عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية بحيث يقدم دعما تنفيذيا علميا للأفرقة الوطنية في مجال إعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    63. A key output from the first phase of the climate change programme was training material, in particular the comprehensive package for use in training workshops. UN ٦٣ - وكانت المواد التدريبية ناتجا رئيسيا عن المرحلة اﻷولى من برنامج تغير المناخ، وبوجه خاص، المجموعة الشاملة للاستعمال في حلقات العمل التدريبية.
    United Nations Institute for Training and Research The Climate Change Capacity Development (C3D) project was launched in 2003 by the Climate change programme of UNITAR. UN 66- أطلق برنامج تغير المناخ لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مشروع تطوير القدرات المتعلقة بتغير المناخ في عام 2003.
    Climate change programme Coordinator UN منسق برنامج تغير المناخ
    59. The assessment report on UNDP 2001 has addressed the issues of benefits from the change programme. UN 59 - تطرق تقرير التقييم المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسنة 2001 إلى مسائل المزايا الناشئة عن برنامج التغيير.
    The report on UNDP 2001 has addressed the issues of benefits from the change programme. UN يعالج تقريــر التقييم المتعلق بمخطط " البرنامــج اﻹنمائــي ٢٠٠١ " المسائل المتصلة بالمنافع التي تعود من برنامج التغيير.
    (v) Managing the transition: This will ensure that all those affected by or who can significantly affect the success of the change programme are kept well informed. UN `٥` إدارة العملية الانتقالية: وهي التي ستضمن إبقاء المتأثرين بنجاح برنامج التغيير أو الذين يمكن أن يؤثروا فيه بدرجة كبيرة على اطلاع جيد.
    To this end, she noted the operational steering groups at the country office, regional centre and headquarters levels, and recent discussions with staff around the world about the change programme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أشارت إلى أفرقة التوجيه التنفيذي على مستوى المكاتب القطرية، ومستوى المركز الإقليمي ومستوى المقر، والمناقشات التي دارت مؤخرا مع الموظفين في جميع أنحاء العالم بشأن برنامج التغيير.
    58. UNDP should assess the financial and non-financial benefits expected to flow from its change programme and use this assessment to carry out a full investment appraisal of the change initiative. UN 58 - ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يقيم الفوائد المالية وغير المالية المتوقع تولدها عن برنامج التغيير الخاص به، وأن يستعمل هذا التقييم في إجراء تقييم كامل من الوجهة الاستثمارية لمبادرة التغيير.
    Source: Climate change programme Study 2, 2004. UN المصدر: الدراسة 2 لبرنامج تغير المناخ، 2004.
    In an effort to provide ongoing support to least developed countries involved in the national adaptation programme of action process, the Climate change programme, with funds from the French Ministry of the Environment, used its past experience in providing online services to develop a new project for online technical support to country teams. UN وفي محاولة لتقديم الدعم المستمر لأقل البلدان نموا المشتركة في عملية برامج العمل الوطنية في مجال التكيف، استخدم البرنامج المتعلق بتغير المناخ خبراته السابقة في تقديم خدمات على الإنترنت من أجل إنشاء مشروع جديد لتقديم الدعم التقني للأفرقة القطرية على الإنترنت، وذلك بتمويل من وزارة البيئة الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more