"changed everything" - Translation from English to Arabic

    • غيرت كل شيء
        
    • غير كل شيء
        
    • غيّرت كل شيء
        
    • غيّرت كلّ شيء
        
    • غيرت كل شئ
        
    • غيرت كلّ شيء
        
    • تغيير كل شيء
        
    • تغير كل شئ
        
    • غيرت كل شىء
        
    • غيّر كل شيء
        
    • غيّر كلّ شيء
        
    • وغير كل شئ
        
    • وغيرت كل شيء
        
    But then a pivotal event happened that changed everything for me. Open Subtitles لكن عندما حدثت واقعة مهمة غيرت كل شيء بالنسبة لي
    That mistaken shot wasn't just a hit, it had changed everything. Open Subtitles وكان هذا طلقة الخاطئ ليس مجرد ضرب، و انها غيرت كل شيء.
    Well, it was the telephone that changed everything for me, too. Open Subtitles حسناً، كان الهاتف ما غير كل شيء بالنسبة إليّ أيضاً
    This may be stupid after only six weeks, but it's really changed everything. Open Subtitles قد يكون هذا غبَاء بعد ستّة أسابيع فقَط، لكنّها في الحقيقَة غيّرت كل شيء.
    She was possessed by an idea. This one very simple idea that changed everything. Open Subtitles كانت مهووسة بفكرة ما، فكرة بسيطة جدّاً غيّرت كلّ شيء
    - I mean, you've changed everything... You know that, right? Open Subtitles أعني أنك غيرت كل شئ و أنت تعرفين , صحيح؟
    changed everything else, but I could never shake that phrase. Open Subtitles غيرت كل شيء آخر لكن لن أتقن هذه العبارة
    Gee, you're the best king ever. You've changed everything. Open Subtitles أنت أفضل ملك على الإطلاق لقد غيرت كل شيء
    I know it sounds strange, but for me, in my condition, that freedom changed everything. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو غريبا لكن بالنسبة لي في حالتي تلك الحرية غيرت كل شيء
    Anyway, after he talked to her, she changed everything. Open Subtitles على أي حال ، بعد أن تحدث إليها غيرت كل شيء
    Defiance changed everything for me... everything. Open Subtitles ديفاينس غيرت كل شيء بالنسبة إلي.
    Dad survived, but saving his life changed everything. Open Subtitles لقد نجا والدي، ولكن إنقاذ حياته قد غير كل شيء
    I loved her more, and I was so scared that I was going to lose her, you know,and that just, that just changed everything. Open Subtitles أنا أحبها أكثر من ذلك ، وكنت حتى خائف ذلك اخاف ان افقدها وكما تعلمون,ذلك فقط ,ذلك فقط غير كل شيء
    Bullshit! That meteorite changed everything between us. But now, I've got something that will totally level the playing field. Open Subtitles كذب , ذلك النيزك غير كل شيء بيننا لكني الآن لدي شيء تحب اللعب به
    Which is why the next six words changed everything. Open Subtitles والذي يُفسِّر لِمَ الكلمات الست كلمات القادمة غيّرت كل شيء.
    But what you don't understand is the last five years have changed everything for me. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي
    When I saved him, I changed everything... even what's supposed to happen to Lana. Open Subtitles عندما أنقذته غيرت كل شئ حتى المفروض حدوثه لـ لانا
    When the English throne is ours, we'll look back to this as the moment that changed everything. Open Subtitles عندما يصبح العرش الانجليزي لنا سوف ننظر إلى هنا باعتبارها اللحظة التي غيرت كلّ شيء
    That could've changed everything for me... but you never gave me a chance to know about it. Open Subtitles كان بمقدور ذلك تغيير كل شيء بالنسبة إليّ لكنك لم تعطني فرصة للعلم بشأنه.
    It's a big, bad world full of twists and turns, and people have a way of blinking and missing the moment... the moment that could've changed everything. Open Subtitles إنه عالم كبير وسئ , ملى بالمنعطفات و التقلبات والناس لديهم طريقة لكي يغلقوا أعينهم ويضيعوا اللحظة اللحظة التي قد تغير كل شئ
    It's strange to think how that knock changed everything. Open Subtitles هذا غريب لتفكر كيف تلك الضربة غيرت كل شىء
    But then I saw something, something that changed everything, that woke me up. Open Subtitles لكن بعدها رأيت شيئا شيئاً غيّر كل شيء هذا ايقظني
    He went against Father's wishes and changed everything. Open Subtitles لقد عصى أوامر أبينا و غيّر كلّ شيء
    Then the Great Houdini came into our lives and changed everything forever. Open Subtitles عندها أتى هوديني العظيم إلى حياتنا وغير كل شئ للأبد.
    Newton was elegant, yes, but then certain principles came along... and changed everything. Open Subtitles نيوتن كان رائعاً.. أجل، لكن القواعد المؤكده ظهرت فيما بعد... وغيرت كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more