"changes everything" - Translation from English to Arabic

    • يغير كل شيء
        
    • تغير كل شيء
        
    • كل شيء يتغير
        
    • يغيّر كل شيء
        
    • يغيّر كلّ شيء
        
    • يتغير كل شيء
        
    • غير كل شيء
        
    • يغير كل شئ
        
    • غيرت كل شيء
        
    • غيّر كل شيء
        
    • تغيّر كل شيء
        
    • يُغيّرُ كُلّ شيءَ
        
    • غير كل شىء
        
    • غيّر كلّ شيء
        
    • سيغيّر كلّ شيء
        
    Victory here today changes everything for everyone forever. Open Subtitles ‫النصر هنا اليوم يغير كل شيء ‫بالنسبة إلى الجميع إلى الأبد
    However, now that doctors have cleared Evan Meyers to play in the upcoming bowl game, that changes everything, everybody. Open Subtitles ولكن بما أن الأطباء سمحوا لإيفان مايرز باللعب هذا يغير كل شيء جميعًا
    That's why we keep secrets, because the truth changes everything. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نحفاظ على الأسرار لأن الحقيقة تغير كل شيء
    When you bring children into the equation, it changes everything. Open Subtitles عندما تُدخل الأطفال في المعادلة كل شيء يتغير
    You're going to be injecting money into the equation, and that changes everything. Open Subtitles ستقحم المال في المعادلة، و هذا يغيّر كل شيء
    ...when it matters, they get it right, and that changes everything. Open Subtitles عندمايهِمّالأمر... يقومون بالشيء الصّواب وهذا يغيّر كلّ شيء
    We got to know,buddy,'cause if you did, that changes everything. Open Subtitles لبد أن تعرف ، صديقي ، لأنه إذا فعلت ,سوف يتغير كل شيء
    You may not realize it yet, but this changes everything. Open Subtitles أنا و هو نعلم أن هذا يغير كل شيء
    I don't know about the Devil, but this certainly changes everything. Open Subtitles , لا أعرف حول الشيطان لكن هذا بالتأكيد يغير كل شيء
    Instead, he conducts a very risky and complicated series of switches, gets his daughter into safekeeping, gets to New York by himself, alone, which changes everything, right? Open Subtitles في المقابل , يقوم ببعض التحويلات الخطيرة والصعبة يقوم بتأمين ابنته يذهب الى نيويورك لوحده وهذا يغير كل شيء , صح؟
    I know that what you've decided today about Danny's future changes everything for you. Open Subtitles وأنا أعلم بما كُنت قد قررت اليوم بأن مستقبل داني يغير كل شيء لك
    Disappears for months at a time and then pops up with a gadget that changes everything. Open Subtitles أختفي لعدة أشهر في وقت واحد ثم الملوثات العضوية الثابتة مع أداة قد يغير كل شيء.
    She said she'd never do a Iot of things. Money changes everything. Open Subtitles قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة المال يغير كل شيء.
    That's why we keep secrets, because the truth changes everything. Open Subtitles لهذا نخفي الأسرار لأن الحقيقة تغير كل شيء.
    Of course, sometimes a phone call changes everything. Open Subtitles بالتأكيد مكالمة هاتف تغير كل شيء أحيانا
    Now I know that him being here changes everything, but you can try to look on the bright side a little bit. Open Subtitles أنا أعرفه ما يجري هنا كل شيء يتغير, ولكنك يمكن في محاولة البحث عن الجانب المشرق قليلا
    But the whole point of this car is speed and that changes everything. Open Subtitles لكن بيت القصيد من هذه السيارة السرعة وأن كل شيء يتغير.
    That changes everything. Open Subtitles ذلك يغيّر كل شيء.
    This changes everything! He has royal blood. Open Subtitles هذا يغيّر كلّ شيء, فهو يملك دماءً ملكية
    The bottom line is she's hot. But once you put it out there it changes everything. Open Subtitles حسناً، إنها مثيرة لكن حالما تنطقها، يتغير كل شيء
    My name is detective Brett Hopper, and this is the day that changes everything. Open Subtitles أسمي هو المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي غير كل شيء
    Nearly dying changes everything forever. For about two months. Open Subtitles الوشوك على الموت يغير كل شئ للأبد لشهرين
    And now I wish I wouldn't have because sex changes everything and you cannot change it back. Open Subtitles والآن أَتمنى بأنّني لَم أقـم بذلك لأن العلاقة الحميمة غيرت كل شيء ولا تَستطيعُ إرجاع ذلك
    I believe this recent article changes everything, as does the news that I have to share with the board. Open Subtitles أعتقد أن المقال الأخير قد غيّر كل شيء وكذلك حال الأخبار التي يجب عليّ مشاركتها مع مجلس الادارة
    - I am unwell, and it changes everything, this testimony of Mme Middleton. Open Subtitles -لست على ما يرام وشهادة السيدة "ميدلتون" تغيّر كل شيء
    Well, this changes everything. Open Subtitles حَسناً، هذا يُغيّرُ كُلّ شيءَ.
    My name is detective Brett Hopper, and this is the day that changes everything. Open Subtitles أسمى المحقق بريت هوبر, و هذا اليوم غير كل شىء.
    Yes, but it's changes everything. Open Subtitles نعم، لكنه غيّر كلّ شيء.
    I know that the plan was to assimilate them into the gene pool, but this changes everything. Open Subtitles أنا أعرف بأنّ الخطة كانت في دمجنا معهم جينياً و لكن هذا سيغيّر كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more