"chapter three of" - Translation from English to Arabic

    • الفصل الثالث من
        
    It was the view of the Group that such an undertaking would be consistent with chapter three of the Commission's Statute. UN ورأى الفريق أن ذلك يتماشى مع أحكام الفصل الثالث من النظام الأساسي للجنة.
    chapter three of the preliminary plan of work did not give sufficient attention to that; indeed, other criteria tending to diminish its relevance were given more weight. UN ولا يولي الفصل الثالث من خطة العمل اﻷولية اهتماما كافيا بذلك، وفي حقيقة اﻷمر، أعطي لمعايير أخرى تنزع إلى التقليل من أهميته وزن أكبر.
    However, the use of such procurement methods is clearly conditioned by a limited number of circumstances and cannot be used without meeting the criteria specified in chapter three of the Law, which are in line with similar international best practices. UN غير أن استخدام هذه الأساليب في المشتريات مشروط، على نحو واضح، بعدد محدود من الظروف، ولا يمكن استخدامها دون استيفاء المعايير المحددة في الفصل الثالث من القانون، والتي تتماشى مع ممارسات فضلى مماثلة على الصعيد الدولي.
    chapter three of the Barbados Constitution recognizes the right of a person to assemble freely and associate with other persons to form or belong to trade unions and other institutions for the protection of his interests. UN ويعترف الفصل الثالث من دستور بربادوس بحق الشخص في حرية التجمع والمشاركة مع آخرين في تكوين النقابات والمؤسسات الأخرى لحماية مصالحه والانضمام إليها.
    58. chapter three of the Barbados Constitution offers protection from discrimination on the ground of race, political origin, colour or creed. UN 58- وينص الفصل الثالث من دستور بربادوس على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الانتماء السياسي أو اللون أو العقيدة.
    chapter three of the Law stipulates the forms of allocations for children who have lost their family breadwinners. UN 369- ويتناول الفصل الثالث من القانون أشكال الإعانات المرصودة للأطفال الذين فقدوا معيلهم.
    Neither party utilized the possibility, created by chapter three of the Commission's Rules, of filing claims utilizing possible mass claims procedures. UN ولم يستخدم أي من الطرفين إمكانية تقديم المطالبات باستخدام الإجراءات الممكنة للمطالبات الجماعية المنشأة بموجب الفصل الثالث من قواعد اللجنة.
    Neither party made use of the possibility, created by chapter three of the Commission's rules of procedure, of filing claims utilizing possible mass claims procedures. UN ولم يستغل أي من الطرفين إمكانية تقديم المطالبات باستخدام الإجراءات الممكنة للمطالبات الجماعية بموجب الفصل الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    If we could just look at chapter three of the student handbook... Open Subtitles إذا كان لنا أن ننظر فقط في الفصل الثالث من دليل الطالب...
    55. As is clear from the recommendations in chapter three of this report, the Working Group recommends that the SubCommission as a whole cease to have a role in the 1503 procedure. UN 55- على نحو ما يتضح من التوصيات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير يوصي الفريق العامل بأن يتوقف دور اللجنة الفرعية برمتها في سياق هذا الإجراء.
    55. As is clear from the recommendations in chapter three of this report, the Working Group recommends that the SubCommission as a whole cease to have a role in the 1503 procedure. UN 55- على نحو ما يتضح من التوصيات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير يوصي الفريق العامل بأن يتوقف دور اللجنة الفرعية برمتها في سياق هذا الإجراء.
    chapter three of the Law on Culture contains the statement that human rights represent a priority in cultural activities and are not to be limited by the State or other organizations. UN 614- ويتضمن الفصل الثالث من قانون الثقافة الإعلان الذي يصرح بأن حقوق الإنسان تمثل أولوية في الأنشطة الثقافية وبأنها لا تخضع لقيود الدولة أو منظمات أخرى.
    65. There should be referred to the Human Rights Commission of the National Assembly for examination and report to the National Assembly and the Government the discriminatory provisions of chapter three of the Constitution. UN ٦٥- ينبغي إحالة اﻷحكام التمييزية الواردة في الفصل الثالث من الدستور إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية من أجل فحصها وتقديم تقدير عنها إلى الجمعية الوطنية والحكومة.
    Under chapter three of the Constitution every Ethiopian national, without any discrimination, has the right to take part in the conduct of public affairs directly and through freely chosen representatives, to vote in accordance with the law and to be elected at genuine and periodic election to any office at any level of government. UN وبموجب الفصل الثالث من الدستور، يحق لكل مواطن إثيوبي، دون أي تمييز، أن يشارك في تسيير الشؤون العامة بشكل مباشر وعن طريق نواب مختارين بحرية، وأن يصوت طبقاً للقانون وأن يُنتخب في انتخابات حقيقية ودورية لتقلد أي منصب على أي مستوى حكومي.
    (e) chapter three of the Civil Transactions Act of 1984 (sects. 138—163) deals in great detail with injuries, in particular injuries caused by officials of the Government. UN )ﻫ( الفصل الثالث من قانون المعاملات المدنية لعام ٤٨٩١ )المواد ٨٣١-٣٦١( الذي يتناول مسائل اﻷضرار بقدر كبير من التفصيل، وبخاصة اﻷضرار التي يتسبب فيها الموظفون المسؤولون في الحكومة.
    77. chapter three of the Criminal Act 1991 (sects. 42—46) provides for the compensation of all victims of wrongful activities, whether committed by public servants or by private individuals. UN ٧٧- وينص الفصل الثالث من القانون الجنائي لعام ١٩٩١ )المواد ٢٤-٦٤( على تعويض جميع ضحايا اﻷنشطة الضارة الصادرة سواء عن موظفين حكوميين أو أفراد عاديين.
    chapter three of Human Development Report 1992, entitled " The widening gap in global opportunities " , deals exclusively with disparities, such as in income, economic growth, market opportunities and human capital. UN ٩٥- يقتصر الفصل الثالث من تقرير التنمية البشرية ٢٩٩١ المعنون " الفجوة المتسعة في الفرص العالمية " ، على تناول شتى أوجه التباين، مثل التباين في الدخل، وفي النمو الاقتصادي، وفي فرص السوق، وفي رأس المال البشري.
    The inter-sessional working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights included in chapter three of its report (E/CN.4/2000/112) recommendations on how the 1503 procedure should be amended. UN وضمن الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112) توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503.
    The inter-sessional working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights included in chapter three of its report (E/CN.4/2000/112) recommendations on how the 1503 procedure should be amended. UN وأدرج الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112)، توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503.
    chapter three of the Charter, which guarantees the rights of national and ethnic minorities, states in article 24 that membership in any national or ethnic minority may not be to anyone's detriment, i.e. including a foreigner. UN 109- وينص الفصل الثالث من " الميثاق " ، الذي يضمن حقوق الأقليات القومية والإثنية، في المادة 24 منه على ما يلي: " لا يجوز أن يترتب على الانتماء إلى أية أقلية قومية أو إثنية أي ضرر لأحد، بما في ذلك الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more