"charitable associations" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات الخيرية
        
    • بالجمعيات الخيرية
        
    • جمعيات خيرية
        
    • جمعية خيرية
        
    • لجمعيات خيرية
        
    • للجمعيات الخيرية
        
    • والجمعيات الخيرية
        
    • الجهات الخيرية
        
    • وجمعيات خيرية
        
    Are regular audits of charitable associations conducted in practice? UN فهل تجرى عمليا مراجعة حسابات الجمعيات الخيرية بانتظام؟
    Support for cooperative and charitable associations and social development projects; UN دعم الجمعيات الخيرية والتعاونية ومشاريع التنمية الاجتماعية؛
    Private charitable associations, which organize fairs for children and their families. UN الجمعيات الخيرية الأهلية: حيث تنظم برامج مهرجانات الأطفال والأسرة.
    With regard to the charitable associations in Saudi Arabia, please provide a detailed outline of the relevant provisions under the Ministry of Labour and Social Affairs which aim at supervising the work of the said associations. UN وفيما يتعلق بالجمعيات الخيرية في المملكة العربية السعودية يرجى تقديم بيان تفصيلي للأحكام ذات الصلة في إطار وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والتي تهدف إلى الإشراف على عمل الجمعيات المذكورة.
    All the charitable associations have been visited at their headquarters UN تم القيام بزيارة جميع الجمعيات الخيرية بمقارهم.
    To conduct a comprehensive evaluation of the activities of charitable associations and institutions UN لأداء التقييم الشامل لأعمال الجمعيات الخيرية والمبرات.
    As far as funds received by charitable and similar associations are concerned, it should be emphasized that very few and well known charitable associations exist in Cyprus. UN ينبغي التأكيد فيما يتعلق بالأموال التي تحصل عليها الجمعيات الخيرية والجمعيات المماثلة لها أن هناك عددا قليلا جدا من الجمعيات الخيرية المعروفة في قبرص.
    The charitable associations Regulation provides that the activities of these associations are restricted to the country itself. UN ولائحة الجمعيات الخيرية تنص على حصر نشاط هذه الجمعيات في داخل المملكة.
    An audit bureau has been designated to audit the accounts of charitable associations in accordance with internationally applied principles of accounting. UN كما تم تعيين مكتب تدقيق لحسابات الجمعيات الخيرية وذلك وفقا للمعايير المحاسبية المعمول بها دوليا.
    In addition, the Ministry has proposed a discussion between the specialized accounting offices to audit the accounts of charitable associations with a view to obtaining a picture of all their receipts and their disbursements and expenditures for the purposes for which they are intended. UN بالإضافة إلى أن الوزارة قامت بطرح مناقصة بين المكاتب المحاسبية المتخصصة لتدقيق حسابات الجمعيات الخيرية للوقوف جملة إيراداتها ومصروفاتها وإنفاقها في الأغراض المخصصة لها.
    Attached hereto is a copy of the plan of action of the Department of charitable associations and Institutions referred to in paragraph 1.5 of the Committee's letter. UN مرفـــق نسخة عن خطة عمل إدارة الجمعيات الخيرية والمبرات المشار إليها في بند 1-5 من خطاب اللجنة.
    10. Receiving applications from charitable associations for permission for public notices UN 10 - استقبال الخطابات الواردة من الجمعيات الخيرية والتي تطلب ترخيصا لإعلاناتها.
    29. Following up the implementation of laws and rules regulating the activities and programmes of charitable associations issued by the Supreme Commission for Philanthropy UN 29 - متابعة تنفيذ القوانين واللوائح المنظمة لأعمال وبرامج الجمعيات الخيرية التي تصدر من اللجنة العليا للعمل الخيري.
    The Ministry of Labour and Social Affairs shall establish kindergartens in social welfare centres and institutions and in private, cooperative and charitable associations. UN كما تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإنشاء رياض الأطفال في الدور والمؤسسات والمراكز الاجتماعية وفي الجمعيات الخيرية والتعاونية والأهلية.
    The Ministry's relationship with the various types of charitable associations, social bodies and federations is based on cooperation and partnership in the provision and enhancement of social services. UN وتكون علاقة الوزارة مع الجمعيات الخيرية والهيئات الاجتماعية والاتحادات بأنواعها مبنية على أساس التعاون والمشاركة في تأمين الخدمات الاجتماعية ورفع مستواها.
    The non—governmental organizations believe that there is also a need to increase the number of children's cultural centres not only in the capital but also throughout the Kingdom and that charitable associations should help to establish such centres in rural and nomadic areas. UN كما ترى المنظمات غير الحكومية ضرورة الإكثار من المراكز الثقافية للأطفال، ليس على نطاق العاصمة فقط وإنما على نطاق المملكة، بحيث تتعاون الجمعيات الخيرية بإنشاء هذه المراكز في الريف والبادية.
    Civil society organizations, together with private clinics and hospitals, form a comprehensive network providing services to all persons at all levels. Fees are graduated, with charitable associations charging the least and investor-owned hospitals the most. UN وتشكل منظمات المجتمع المدني والعيادات والمستشفيات الخاصة شبكة واسعة تقدم خدماتها للكافة وعلى كافة المستويات وتتدرج أجور الخدمة لتصل لأقل مستوى بالجمعيات الخيرية وتبلغ أقصى مداها بالمستشفيات الاستثمارية.
    Several charitable associations served as fronts for illegal organizations. UN وعملت عدة جمعيات خيرية كواجهات للمنظمات غير القانونية.
    charitable associations could be registered under the Charities Law. UN ويمكن تسجيل جمعية خيرية بموجب القانون المتعلق أصلا بهذه الرابطات.
    Some of these centres are run by the Ministry of Social Affairs and Labour, while others are run by voluntary charitable associations. UN وبعض هذه المراكز يتبع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل واﻵخر يتبع لجمعيات خيرية متطوعة.
    The Ministry of Social Development and the High Council on Disabled Persons Affairs provide financial assistance for charitable associations working for the benefit of disabled people. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    172. In Egypt there are many associations that have been established for the purpose of promoting friendship between peoples, as well as charitable associations and associations for the welfare of foreign students and their various groups. UN 172- وتوجد في مصر العديد من جمعيات الصداقة بين الشعوب والجمعيات الخيرية والمعنية برعاية الطلاب الوافدين وتجمعاتهم.
    In that connection, the Ministry has produced a number of inspection forms and an application form for the collection of monetary donations, which all charitable associations must complete in accurate detail. The form must be signed by the officer-in-charge of the association and returned to the Ministry for its consideration and opinion. UN وقد أعدت الوزارة عدة نماذج تفتيش في هذا الشأن، كذلك أعدت طلب لجمع أموال التبرعات يجب على كافة الجهات الخيرية ملء بياناته بصورة تفصيلية دقيقة وتوقيعه من المسؤول بالجمعية وإعادته للوزارة التي تقوم ببحث ودراسة الطلب وإبداء رأيها فيه.
    11. Azerbaijan has cultural centres, charitable associations and other communal organizations that preserve and develop the distinctive national and cultural characteristics of persons belonging to minorities. UN 11- ولأهالي أذربيجان مراكز ثقافية وجمعيات خيرية وشعبية أخرى تعمل على صون وتنمية الخصائص القومية والثقافية المميزة للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more