"charitable organisations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الخيرية
        
    • المؤسسات الخيرية
        
    • منظمات خيرية
        
    Thus, the intensity of the financial inspection of the charitable organisations by the Inspection Board of Finance depends on above mentioned conditions. UN ومن ثم تتوقف شدة التفتيش المالي الذي تجريه هيئة التفتيش المالي على المنظمات الخيرية على الأحوال المذكورة أعلاه.
    However, it will be important to ensure that the regulatory burden does not become so heavy that legitimate smaller local semi-official charitable organisations find it prohibitively difficult to open and operate bank accounts; UN إلا أن من المهم التأكد من أن هذا العبء التنظيمي لن يكون من الثقل بحيث يصبـح عائقا يمنـع المنظمات الخيرية القانونية الصغيرة المحلية وشبه الرسمية من فتح وتشغيل حسابات مصرفيـة.
    The registration and regulation of the activities of nonprofit or charitable organisations is set out in the Nonprofit Organisations Act 71 of 1997. UN يورد القانون رقم 71 لعام 1997 المتعلق بالمنظمات التي لا تستهدف الربح المقتضيات المتعلقة بتسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح أو المنظمات الخيرية وتنظيم أنشطتها.
    The Charities Commission Bill, when enacted, will create a registry system for charitable organisations. UN وعند سن مشروع قانون لجنة المؤسسات الخيرية فإنه سيستحدث نظاما لتسجيل مؤسسات الأعمال الخيرية.
    As regards Norwegian assistance to charitable organisations abroad, the most important channels for humanitarian assistance are the UN system and Norwegian NGOs. UN وفيما يتعلق بالمساعدات التي تقدمها النرويج إلى المؤسسات الخيرية في الخارج، فإن أهم القنوات لتقديم المساعدة الإنسانية هي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات النرويجية غير الحكومية.
    In discharging their responsibilities, close and continuous interaction exists between the concerned authorities of the Government of India and state governments, including intelligence agencies and the police, to track and monitor any suspicious charitable organisations which might inter alia divert funds, etc. for terrorist purposes. UN ويوجد تعاون وثيق بين السلطات المعنية في الحكومة الهندية وبين حكومات الولايات في معرض قيامها بواجباتها، بما في ذلك التعاون بين وكالات الاستخبارات والشرطة، لتتبع ورصد أية منظمات خيرية مشتبه فيها قد تقوم، في جملة ما تقوم به، بتحويل الأموال أو ما إليها لأغراض إرهابية.
    The Inspection Board of Finance inspects mostly the nation-wide charitable organisations or charitable organisations which have international relations. UN ويقوم مجلس التفتيش المالي بعمليات التفتيش في الأغلب على المنظمات الخيرية على نطاق الدولة أو المنظمات الخيرية التي لها علاقات دولية.
    On page 7 of the third report, South Africa mentions that under the Non-Profit Organisation Act of 1997, charitable organisations are not required to register with the Government, nor are their records, finances and activities brought to the Government's attention in any form. UN وقد ذكرت جنوب أفريقيا في الصفحة 11 من تقريرها الثالث أنه بموجب قانون المنظمات غير الهادفة للربح الصادر عام 1997، لا تُطالب المنظمات الخيرية بتسجيل نفسها لدى الحكومة، ولا تُعرض سجلاتها وشؤونها المالية وأنشطتها على الحكومة بأي شكل من الأشكال.
    The inspection and investigation of the said charitable organisations is carried out by the Inspection Board of Finance depending on power and authorities especially derived from the Article 20 of Decree Law No: 178 on Organisation and Duties of the Ministry of Finance, and the Article 135 of Tax Procedural Law No: 213. UN ويقوم بالتفتيش والتحقيق في المنظمات الخيرية المذكورة المجلس المالي للتفتيش معتمدا على الصلاحية والسلطات وخصوصا المستمدة من المادة 20 من المرسوم بقانون رقم 178 بشأن تنظيم وزارة المالية وواجباتها وزارة المالية والمادة 135 من القانون الإجراءات الضريبية رقم 213.
    The financial inspection of the charitable organisations by the Inspection Board of Finance had been intensive especially during the 1997-2002 period, and has been decreased since then. UN وقد كان التفتيش المالي على المنظمات الخيرية من مجلس التفتيش المالي مكثفا وخصوصا أثناء الفترة 1997-2002، وتناقص منذ ذلك الحين.
    On the other hand local charitable organisations are mostly inspected by the local authorities (especially by Governor's Office). UN ومن ناحية أخرى تتولى التفتيش على المنظمات الخيرية المحلية في الغالب السلطات المحلية (وخصوصا مكتب المحافظ).
    Non-profit organisations and other charitable organisations are not considered to be accountable, nor reporting institutions, in terms of the Financial Intelligence Centre Act. UN 1-7 المنظمات غير الهادفة للربح وغيرها من المنظمات الخيرية لا تُعتبر مؤسسات خاضعة للمساءلة ولا يُطلب منها تقديم تقارير بموجب قانون مركز الاستخبارات المالية.
    The financial inspection of the charitable organisations by the Inspection Board of Finance depends on denunciation, complaint, other public departments' demand (Minister of Finance, other ministries, public prosecutors etc.) or Board's inspection programs. UN ويتم التفتيش المالي على المنظمات الخيرية الذي يقوم به مجلس التفتيش المالي، بناء على اتهامات وشكاوى وغير ذلك كطلب الإدارات العامة (وزارة المالية، وزارات أخرى، مدعون عامون إلخ) أو برامج التفتيش التي تتبع المجلس.
    Tax audit power of finance inspectors (Article 135 of Tax Procedural Law No: 213) during the financial inspection of charitable organisations is crucial and inevitable since the firms and economic enterprises linked to the charitable organisations are taxpayers according to the Corporate Income Law No: 5422 and Income Tax Law No: 193. UN وتعتبر صلاحية المفتشين الماليين في مراجعة الحسابات الضريبية (المادة 135 من قانون الإجراءات الضريبية رقم 213) أثناء التفتيش المالي على المنظمات الخيرية في غاية الأهمية ولا بد منها نظرا لأن الشركات والمؤسسات الاقتصادية المرتبطة بالمنظمات الخيرية تعتبر جهات دافعة للضرائب وفقا للقانون رقم 5422 الخاص بدخول الشركات وقانون ضرائب الدخل رقم 193.
    The Committee would welcome a status report on the adoption of that bill and would like to know whether its enactment and implementation would ensure that charitable organisations report their financial activities, including donations and disbursements. UN وترجو اللجنة موافاتها بتقرير حالة عن اعتماد ذلك المشروع وتود معرفة ما إذا كان اعتماده وتنفيذه سيكفلان الإبلاغ من جانب المؤسسات الخيرية عن أنشطتها المالية، بما في ذلك الهبات والمصروفات.
    The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of the " Charities Commission Bill " that, as stated in the third report (at page 6), will create a registry system for charitable organisations. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا عن سن " قانون لجنة المؤسسات الخيرية " ، حسب ما جاء في التقرير الثالث (الصفحة 7) الذي سيؤسس بموجبه نظام لتسجيل المؤسسات الخيرية.
    If in the course of the auditing and supervision of the charitable organisations according to the relevant Law, a suspicion arises in relation to the use of the funds or other economic resources of the Charity, the Authority in charge reports the issue to Law Enforcement Authorities which cooperate with each other, based on their respective powers. UN في سياق مراجعة حسابات المؤسسات الخيرية والإشراف عليها وفقا للقانون ذي الصلة، حينما يحوم الشك حول استخدام الأموال أو الموارد الاقتصادية الأخرى المخصصة للأغراض الخيرية، تبلغ السلطة المسؤولة سلطات إنفاذ القانون التي تتعاون مع بعضها البعض، على أساس السلطات المخولة لكل منها.
    1.3 The Committee is aware of New Zealand's effort to establish a monitoring system for charitable organisations and would be glad to know whether the Charities Commission (fourth report, p.4) has been established as yet. UN 1-3 تحيط اللجنة علما بالجهود التي تبذلها نيوزيلندا لإنشاء نظام مراقبة المؤسسات الخيرية، وسيكون من دواعي سرورها أن تعرف ما إذا كانت لجنة المؤسسات الخيرية (التقرر الرابع، الصفحة 4) قد تم إنشاؤها بالفعل.
    The Charities Commission is currently in the process of putting in place the mechanisms (such as procedures and forms to be used) necessary to register and support charitable organisations to meet the requirements of the Charities Act 2005. UN وتقوم اللجنة الآن بوضع الآليات (مثل الإجراءات والنماذج الواجب استخدامها) اللازمة لتسجيل المؤسسات الخيرية ودعمها بغية الوفاء بمتطلبات قانون المؤسسات الخيرية لعام 2005.
    For example, the Immigration Directions in Fiji provide that " [a]ny person temporarily or periodically employed by charitable organisations approved by the Permanent Secretary shall be entitled to work in Fiji without having obtained a permit under the Act to do so " . UN وعلى سبيل المثال، تنص توجيهات الهجرة في فيجي على أن ' ' كل شخص تستخدمه مؤقتا أو من حين لآخر منظمات خيرية معتمدة لدى الأمين الدائم يحق له العمل في فيجي دون الحصول على ترخيص بموجب هذا القانون للقيام بذلك``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more