"charities and societies" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الخيرية والجمعيات
        
    • بالمؤسسات الخيرية والجمعيات
        
    • بالجمعيات والمؤسسات الخيرية
        
    • مؤسسة المشاريع الخيرية والجمعيات
        
    It stressed the need for free and independent media and noted that the 2009 Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies raised concerns. UN وشددت على الحاجة إلى وسائط إعلام حرّة ومستقلة، ولاحظت أن إعلان عام 2009 المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات أثار مجموعة من الهواجس.
    Proclamation for Registration and Regulation of Charities and Societies Proclamation No.12/2009; UN :: الإعلان رقم 12/2009 المتعلق بتسجيل المؤسسات الخيرية والجمعيات وتنظيمها؛
    In reference to freedom to organize, more than 7000 Charities and Societies are registered nationwide. UN أما بخصوص حق التنظيم، فقد فاق عدد المؤسسات الخيرية والجمعيات المسجلة 000 7 منظمة في جميع أنحاء البلد.
    Canada reiterated that the 2009 Charities and Societies Proclamation is a source of serious concern. UN وأشارت كندا مجدداً إلى أن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لعام 2009 يشكل مبعث قلق شديد.
    Some of the criticisms expressed with respect to the proclamation on Charities and Societies were quite unfounded. UN وقال الوفد إن بعض الانتقادات التي وجهت للإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لا أساس لها بتاتاً.
    158.41 Amend the Charities and Societies Proclamation to facilitate the effective operation and financing of NGOs (Australia); UN 158-41 تعديل الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية لتيسير عمل المنظمات غير الحكومية الفعلي وتمويلها (أستراليا)؛
    To overhaul the regulatory framework for the operation of civil societies, a new legislation on Charities and Societies has been issued. UN ولإصلاح الإطار التنظيمي لتشغيل الجمعيات المدنية، صدر تشريع جديد بشأن المؤسسات الخيرية والجمعيات.
    It remained concerned about working conditions and the situation of human rights defenders, including as a result of the Proclamation for the registration and Regulation of Charities and Societies. UN وظلت النرويج منشغلة إزاء حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وظروف عملهم، نتيجة لعوامل منها الإعلان المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات.
    UNCT highlighted that the 2009 Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies is a source of concern with respect to freedom of association guarantees. UN وركَّز الفريق القطري للأمم المتحدة على أن الإعلان المتعلق بتسجيل المؤسسات الخيرية والجمعيات وتنظيمها لعام 2009 يمثل مصدر قلق فيما يتعلق بضمانات حرية تكوين الجمعيات.
    He highlighted the Business Process Reengineering as an important policy instrument to make public services more efficient, and noted that the Charities and Societies Proclamation aimed to facilitate the participation, in a complementary and supportive role, of civil society in the national development process. UN وركز على أن إعادة هندسة العملية التجارية كأداة مهمة من أدوات السياسة العامة لجعل الخدمات العامة أكثر كفاءة. وأشار إلى أن إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات يهدف إلى تسهيل مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية الوطنية في دور تكميلي وداعم.
    27. In February 2009, the Government of Ethiopia issued the Charities and Societies Proclamation, which aims at strengthening the role of non-governmental organizations and enhancing their contribution in the socio-economic development of the country. UN 27- وفي شباط/فبراير 2009، أصدرت حكومة إثيوبيا إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات الذي يرمي إلى تعزيز دور المنظمات غير الحكومية وتعزيز إسهامها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    55. JS4 stated that, under the Charities and Societies Proclamation, CSOs were required to disclose the identity of all donors. UN 55- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات يقضي بأن تكشف منظمات المجتمع المدني عن هوية جميع المانحين.
    The Charities and Societies Agency was also permitted to investigate the activities of CSOs by searching their property. UN وقد سُمح لوكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات بالتحقيق في أنشطة منظمات المجتمع المدني من خلال التفتيش في ممتلكاتها(95).
    In February 2012, the Charities and Societies Agency upheld an earlier decision to freeze the bank accounts of these two human rights organizations. UN وفي شباط/فبراير 2012، أيدت وكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات قراراً سابقاً بتجميد الحسابات البنكية لهاتين المنظمتين من منظمات حقوق الإنسان.
    However, many of these initiatives had stalled, as the Charities and Societies Proclamation hampered the work of almost all CSOs supporting these initiatives. UN بيد أن الكثير من هذه المبادرات تعثّر لأن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات أعاق تقريباً عمل جميع منظمات المجتمع المدني الداعمة لهذه المبادرات.
    It urged Ethiopia to amend the Charities and Societies proclamation, which violated the Constitution and had resulted in broader governmental hostility towards independent civil society. UN وحثت إثيوبيا على تعديل الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات الذي ينتهك الدستور والذي أدى إلى زيادة عداء الحكومة لاستقلالية المجتمع المدني.
    53. A number of organizations highlighted that Ethiopia had restricted the activities of civil society as a result of the passage of the Charities and Societies Proclamation in 2009. UN 53- وأكد عدد من المنظمات أن إثيوبيا قيّدت أنشطة المجتمع المدني نتيجة اعتمادها للإعلان المتعلِّق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات عام 2009.
    In Ethiopia where this legislation is in place, out of the 127 associations advocating for human rights active before the 2009 Charities and Societies Proclamation entered into force, very few reportedly still operate. UN وفي إثيوبيا، حيث تسري هذه التشريعات، هناك عدد قليل جداً من الجمعيات التي ما زالت تعمل حسبما تفيد به التقارير من أصل 127 جمعية مناصرة لحقوق الإنسان كانت نشطة قبل أن يدخل إعلان عام 2009 المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات حيز التنفيذ.
    The proclamation on Charities and Societies was restrictive and already had a significant impact on the ground, and the anti-terrorism proclamation contained a very broad definition of what constituted encouragement of terrorism and terrorist acts. UN وقال إن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات يتسم بالتقييد، وإنه قد أحدث سلفاً أثراً كبيراً على أرض الواقع، وإن الإعلان المتعلق بمكافحة الإرهاب يتضمن تعريفاً فضفاضاً جداً لما يعتبر تشجيعاً على الإرهاب والأعمال الإرهابية.
    The Proclamation on Charities and Societies ensured the realization of the right to freedom of association and provided an environment conducive to the growth and development of Charities and Societies. UN 9- ويكفل الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية إعمال الحق في تكوين الجمعيات، ويومّن بيئة مواتية لنمو وتطوّر هذه الجمعيات والمؤسسات.
    158.39 Amend the Charities and Societies Proclamation so that all NGOs can operate freely without restrictions stemming from the structure of their funding (Czech Republic); UN 158-39 تعديل الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية بما يمكّن جميع المنظمات غير الحكومية من العمل بحرية دون التعثّر بقيود ناشئة عن هيكلها التمويلي (الجمهورية التشيكية)؛
    Since frozen bank assets could not be confiscated by the Government, it would be up to the Charities and Societies Agency to decide whether they should be donated to other charities. UN وحيث إنه لا يمكن للحكومة مصادرة الودائع المصرفية المجمدة، فإن مؤسسة المشاريع الخيرية والجمعيات هي التي تقرر ما إذا كان ينبغي منح هذه الاعتمادات إلى منظمات خيرية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more