"charity of" - Translation from English to Arabic

    • المحبة
        
    • للأعمال الخيرية
        
    • الخيرية من
        
    • احسان
        
    • خيرية من
        
    • إحسان
        
    • جمعية خيرية
        
    The Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul is an international faith-based organization founded in Paris to alleviate the suffering of people living in poverty. UN جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة منظمة دينية دولية تأسست في باريس للتخفيف من معاناة السكان الذين يعيشون في فقر.
    Note: The statement is endorsed by the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul, Dominican Leadership Conference, Partnership for Global Justice, Passionists International and Sisters of Charity Federation. UN ملحوظة: هذا البيان أيدته المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: جمعية سانت فنست دي بول لبنات المحبة، ومؤتمر القيادة الدومينيكية، والشراكة من أجل تحقيق العدالة العالمية، ومنظمة الآلاميين الدولية واتحاد راهبات المحبة.
    Statement submitted by Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul and Salesian Missions, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd UN جماعة السيدة العذراء للراعي الصالح للأعمال الخيرية
    We are happy to make a donation to the Charity of your choice. Open Subtitles إننا سعداء للقيام بالتبرع لمؤسسة الخيرية من أختياركِ.
    Development cannot be seen as an imported phenomenon or one that is based on the Charity of developed countries. UN ولايمكن تصور التنمية كظاهرة مستوردة أو قائمة على احسان البلدان المتقدمة.
    The winner gets to donate the pot to the Charity of their choice. Open Subtitles يتمكن الفائز من التبرع بالأرباح لجمعية خيرية من اختياره
    They had taken steps to restore the dignity of the people of Africa and deal with the perception that the continent depended on the Charity of donors. UN وقد اتخذوا خطوات لاستعادة كرامة الناس في أفريقيا ومعالجة مفهوم أن القارة تعتمد على إحسان المانحين.
    The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd unites with all who celebrate the vision of the Fourth World Conference on Women in 1995 and its outcome document, the Beijing Declaration and Platform for Action. UN تنضم رهبانية سيدة المحبة للراعي الصالح، إلى جميع الذين يحتفلون بالرؤية التي تبناها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، ووثيقته الختامية.
    29. The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (COLCGS) acknowledged some progress in the prevention of trafficking in persons over the past four years. UN 29- واعترفت جماعة سيدة المحبة للراعي الصالح بإحراز بعض التقدم في منع الاتجار بالأشخاص خلال السنوات الأربع الأخيرة.
    Statement submitted by Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul, VIVAT International and Sisters of Notre Dame de Namur, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومنظمة فيفات الدولية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul UN جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة
    Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul UN جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة
    Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul UN 12 - جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة
    Statement submitted by Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul and International Association of Charities, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة والرابطة الدولية للأعمال الخيرية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by the Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جماعة سيدة المحبة أم الراعي الصالح، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd UN جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة
    Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd UN جماعة السيدة العذراء للراعي الصالح للأعمال الخيرية
    5. The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd is an international non-governmental organization of 4,000 sisters working in 72 countries. UN 5 - وجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية هي منظمة غير حكومية دولية تضم 000 4 راهبة يعملن في 72 بلدا.
    If we put $1,000 in there for the Charity of our choice when he doesn't. Open Subtitles إذا وضعنا 1000 $ في هناك للأعمال الخيرية من اختيارنا عندما لم يفعل.
    116. It follows from the above that no one model of development is universally applicable to all cultures and peoples and cannot be imported nor be based on the Charity of developed countries. UN ٦١١- ويترتب على ما سبق أنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية يكون قابلاً للتطبيق عالمياً على جميع الثقافات والشعوب كما لا يمكن استيراد هذا النموذج ولا أن يقوم على احسان البلدان المتقدمة.
    And then they give the money that they raised to a Charity of your choice. Open Subtitles ويقومون بأخذ المال لجمعية خيرية من اختيارك
    Do you think I will have you going threadbare all your life, depending on the Charity of others for your good meals, our children growing up in cast-off clothing, and ourselves thanking God for parenthood in a house full of bits? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني سأجعلك تعيشين حياة الضنك طيلة حياتك . وتعتمدين على إحسان الآخرين لتحصلين على وجبات الطعام الجيدة
    I'm thinking of starting a Charity of my own- Open Subtitles أفكر في بدأ جمعية خيرية خاصة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more