"charter agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات استئجار
        
    Guidelines were provided to standardize reporting processes for war risk insurance under air charter agreements UN وقُدمت مبادئ توجيهية لتوحيد عمليات الإبلاغ المتعلقة بالتأمين ضد مخاطر الحرب بموجب اتفاقات استئجار الطائرات
    It also makes provision for air charter agreements and military letters of assist. UN كما يشتمل أيضا على أحكام بشأن اتفاقات استئجار الطائرات وطلبات التوريد العسكرية.
    Table 7 Reductions in contract costs for charter agreements by type of aircraft UN التخفيضات في تكاليف العقود في إطار اتفاقات استئجار الطائرات حسب نوع الطائرة
    The actual cost of two aircraft for the period, based on the charter agreements, was $869,800. UN والتكلفة الفعلية للطائرتين في هذه الفترة قد بلغت ٨٠٠ ٨٦٩ دولار، بناء على اتفاقات استئجار الرحلات الخاصة.
    Claims arising from or relating to aircraft charter agreements for various peacekeeping operations UN مطالبات ناشئة عن اتفاقات استئجار طائــرات لشتى عمليات حفظ السلام أو متصلة بها
    Management and evaluation of air charter agreements UN إدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات
    The following procedure and criteria are used by the Department of Field Support for acquiring aviation services and for assessing the responses to solicitations for long-term charter agreements: UN وتستخدم إدارة الدعم الميداني الإجراءات والمعايير التالية لدى اقتناء الخدمات الجوية ولدى تقييم الاستجابات لطلبات إبرام اتفاقات استئجار طويلة الأجل:
    The Mission will engage with Headquarters to implement measures to improve the evaluation of air charter agreements and ensure that the evaluation process is carried out in accordance with the requirements set out in the Procurement Manual UN وستشترك البعثة مع المقر في تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين تقييم اتفاقات استئجار الطائرات، وضمان تنفيذ علمية التقييم وفقا للمتطلبات المحددة في دليل المشتريات
    101. The Board acknowledges the action taken by the Administration to limit the amount payable as additional war risk insurance by determining an estimated figure in the terms of air charter agreements. UN ١٠١ - ويوافق المجلس على اﻹجراء الذي اتخذته اﻹدارة للحد من المبلغ المقرر دفعه كتأمين إضافي ضد أخطار الحرب وذلك بتحديد مبلغ تقديري في بنود اتفاقات استئجار الطائرات بالرحلة.
    62. Air operations -- management and evaluation of air charter agreements -- MONUSCO UN 62 - العمليات الجوية - إدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    OIOS also found that there were unclear provisions in air charter agreements concerning the application of liquidated damages for prolonged interruptions of services as well as for the calculation of liquidated damages for the late positioning of aircraft. UN ووجد المكتب أيضا أن الغموض يكتنف أحكاما في اتفاقات استئجار الطائرات تتعلق بتطبيق التعويضات المقطوعة في حالات انقطاع الخدمات لفترات مطولة، فضلا عن عملية احتساب التعويضات المقطوعة في حالات التأخير في تحديد مواقع الطائرات.
    Management and evaluation of air charter agreements UN إدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات
    Management and evaluation of air charter agreements UN إدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات
    They also asked that the length of the contracts be extended to 12 months, but that the aircraft charter agreements should contain adequate termination clauses to allow for simple termination of contracts when missions were to close before the scheduled expiry date. UN وطلبت تلك الملاحظات تمديد آجال العقود إلى ١٢ شهرا، ولكن بشرط أن تتضمن اتفاقات استئجار الطائرات شروطا ملائمة لﻹنهاء تسمح بإنهاء العقود ببساطة إذا انتهت أعمال البعثات قبل تاريخ الانتهاء المحدد في العقد.
    292. The Administration agreed with the Board's recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, strengthen measures for management and evaluation of air charter agreements. UN 292 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر.
    147. It was a standard requirement of the aircraft charter agreements in 2004 to have this tracking system installed in all aircraft at MONUC. UN 147- وكان هناك شرط ثابت في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004 هو تركيب نظام التتبع في جميع الطائرات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    100. In the case of MONUC, it was a standard requirement of the aircraft charter agreements in 2004 to have a tracking system installed in all Mission aircraft. UN 100 - وفي حالة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن تركيب نظام للتتبع في جميع طائرات البعثة كان شرطا ثابتا في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004.
    65. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the reduction in contract costs for charter agreements by type of aircraft (see table 7). UN ٦٥ - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات متعلقة بخفض تكاليف العقود في إطار اتفاقات استئجار الطائرات بحسب نوع الطائرة (انظر الجدول 7).
    212. In paragraph 292, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, should strengthen measures for the management and evaluation of air charter agreements. UN 212 - في الفقرة 292، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر.
    Short-term aircraft charter agreements for troop rotations and cargo movements are based on the more industry prevalent all inclusive aircraft, crew, maintenance, insurance cost structure per hour flown. UN وتستند اتفاقات استئجار الطائرات لأجل قصير لأغراض تناوب القوات ونقل البضائع إلى هيكل التكاليف الجامع الأكثر شيوعا في الصناعة (الطائرة، والطاقم، والصيانة، والتأمين) عن كل ساعة طيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more