"check up" - English Arabic dictionary

    "check up" - Translation from English to Arabic

    • للإطمئنان
        
    • للاطمئنان
        
    • تتفقدني
        
    • تتفقدي
        
    • إن مرّ
        
    • لأتفقدك
        
    • لفَحْص
        
    • لتطمئني
        
    • حتى أتحقق
        
    • سأطمئنّ
        
    • للإطمئنانِ
        
    No, I came here to check up on you and check up on some court records. Open Subtitles كلّا، جئت للإطمئنان عليكِ، ولمطالعة بعض سجلّات المحكمة.
    Look, I told you, she's a friend. She was just coming to check up on me, that's all. Open Subtitles إخبرتك انها مجرد صديقة و أتت للإطمئنان عليّ
    A social worker came to check up on my great-granddaughter hope. Open Subtitles عاملة اجتماعية اتت للاطمئنان " على حفيدة حفيدتي " هوب
    He asked you to come to check up on me, didn't he? Open Subtitles لقد طلبَ منكَ ان تتفقدني ، اليسَ كذلك؟ سمعتُ إشاعات عن إكتئابكِ
    You wanted to check up on your friend and that guy, your ex, so you made up a story about weed so you could stake out their date. Open Subtitles أردتِ أن تتفقدي صديقتكِ وذلك الشاب ، خليلكِ السابق لذا اختلقتِ قصة الحشيش ، لتستطيعي مراقبتة موعدهم
    It would kill him to check up on us? Open Subtitles هل سيموت إن مرّ علينا؟
    I'll be coming by twice a day to check up on you. Open Subtitles سآتي كل يومين لأتفقدك
    Went down to Saint Catherine's to check up on Gwen. Open Subtitles هَبطَت إلى القدّيسةِ كاثرين لفَحْص جوين.
    You could tell mom she doesn't have to send you to check up on me. Open Subtitles تستطيعين أن تخبري أمك ليست مضطرة لإرسالك لتطمئني علّي
    I came to check up on her, which I was right about, by the way. Open Subtitles أتيت حتى أتحقق منها والذي أنا كنت على حق بذلك بالمناسبة
    She said you missed lunch, so I told her I'd check up on you. Open Subtitles قالت أنّك لم توافيها على الغداء، فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك.
    We're gonna take a little bike ride, and then we'll come back and check up on you. Open Subtitles إنظر, لقد أتينا لنخبرك أننى سنذهب في جولة بالدراجة, وسنعودُ للإطمئنانِ عليك.
    She just contacts me every few months to check up on Adam. Open Subtitles إنّها تتصل بي كل بضعة أشهر للإطمئنان على آدم
    I came here to check up on you, man. You almost shot me, Dad! Open Subtitles جئت إلى هنا للإطمئنان عليك، يا رجل كدت أن تطلق النار عليّ، أبي!
    Right. What, you just came to check up on me, or...? Open Subtitles صحيح، ماذا إذاً، جئت فقط للإطمئنان عليّ، أو...
    Alex is good. Norman's getting better. You don't need to check up on Caleb. Open Subtitles (آليكس) شخص جيد، (نورمان) يتحسن لست بحاجة للإطمئنان على (كايلب)
    I think you used that excuse last week to check up on me. Open Subtitles أظنّك تعللتِ بهذا العذر الأسبوع الماضي للاطمئنان عليّ.
    Dr. Portnow called to check up on Bella, was it? Open Subtitles يتصل بك د. بورتنو للاطمئنان على بيلا , أليس كذلك؟
    You don't have to check up on me. Open Subtitles ليس عليك أن تتفقدني
    You didn't even check up on me. Open Subtitles لم تتفقدي حالي حتى
    It would kill him to check up on us? Open Subtitles هل سيموت إن مرّ علينا؟
    I just came to check up on you again. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأتفقدك مجدداً
    You know, when I went round to check up on your story. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما زُرتُ لفَحْص قصّتِكَ.
    Come to check up on your investment? Open Subtitles هل أتيتي لتطمئني على استثمارك؟
    I did not come to check up on you. Open Subtitles لم أتي حتى أتحقق منك
    Oh, I'll take it to them! I'm gonna check up on Kyle and Rickie, see how they made it through the hurricane! Open Subtitles سأطمئنّ على (كايل) و(ريك) وأرى ما حدث لهم خلال الإعصار.
    What you did, coming to check up on me every day these past few weeks, that... that was a big help. Open Subtitles ما قمتِ بفعله، الإتيان للإطمئنانِ علي في كل يوم طوال الأسابيعِ الماضية، ذلك كان... ذلك كان مساعدة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more