"chemical and non-chemical" - Translation from English to Arabic

    • الكيميائية وغير الكيميائية
        
    • كيميائية وغير كيميائية
        
    Globally the losses will be more or less outweighed by sales of chemical and non-chemical alternatives. UN على الصعيد العالمي، سوف يتم تجاوز الخسائر تقريباً من خلال مبيعات البدائل الكيميائية وغير الكيميائية.
    4. Availability, costs and efficacy/effectiveness of alternatives, chemical and non-chemical UN 4 - توافر وتكاليف وكفاءة/فعالية البدائل، الكيميائية وغير الكيميائية
    He also noted that the combined use of chemical and non-chemical alternatives could often provide the most effective control. UN كما ذكر أن الاستخدام المشترك للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية غالباً ما يمثل أكثر الضوابط فعالية.
    In addition, the previous chapter demonstrates that the use of endosulfan can be replaced by several chemical and non-chemical alternatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتبين من الفصل السابق أنه يمكن الاستعاضة عن استخدام الإندوسلفان ببدائل كيميائية وغير كيميائية عديدة.
    Similarly, there is a significant gap in financial resources currently mobilized, especially for the development of new chemical and non-chemical alternatives. UN وتوجد أيضاً فجوة كبيرة في الموارد المالية المعبأة حالياً، لا سيما بالنسبة لتطوير بدائل كيميائية وغير كيميائية جديدة.
    chemical and non-chemical alternatives to methyl bromide; UN ' 1` البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لبروميد الميثيل؛
    Summary report on the assessment of chemical and non-chemical alternatives to endosulfan UN تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان
    Summary of the assessment of chemical and non-chemical alternatives to endosulfan UN موجز لتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان
    The Parties could, within their capabilities, promote research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance. UN يمكن أن تقوم الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة الآمنة للأطراف التي تستخدم المادة؛
    Several representatives expressed strong support for more research and information on the costs of alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies. UN ت وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم القوي لإجراء المزيد من البحوث والمعلومات عن تكاليف المنتجات والمناهج والاستراتيجيات البديلة الكيميائية وغير الكيميائية.
    Considering the whole spectrum of chemical and non-chemical alternatives it can be assumed that endosulfan can in most cases be substituted by equally or more efficient alternatives. UN وبالنظر إلى النطاق الكامل للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية يمكن أن نفترض أنه يمكن الاستعاضة عن الإندوسلفان ببدائل على نفس القدر من الكفاءة أو ببدائل أكثر كفاءة في معظم الحالات.
    The overall economic impact on agriculture would be a consequence of all chemical and non-chemical replacement strategies that would be put into practice if endosulfan would not be available anymore. UN وسوف يكون الأثر الاقتصادي العام علي الزراعة هو محصلة جميع استراتيجيات الإحلال الكيميائية وغير الكيميائية التي ستطبق إذا لم يعد الإندوسلفان متوفراً ولم تحدد قيمة هذا الأثر العام.
    Such a partnership would encourage the consolidation of research efforts and the efficient development of alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies. UN ومن شأن هذه الشراكة أن تشجع توحيد جهود البحث والتطوير الفعالة في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات الكيميائية وغير الكيميائية البديلة.
    -the Parties could, within their capabilities, promote research and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance. UN - يمكن أن تقوم الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة الآمنة للأطراف التي تستخدم المادة؛
    That Parties could, within their capabilities, promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies for Parties using the substance; UN (و) إمكانية قيام الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة المأمونة للأطراف التي تستخدم المادة؛
    The Parties, within their capabilities, to promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products and processes, methods and strategies for Parties using these chemicals, relevant to the conditions of those Parties. UN تعزز الأطراف، بما لديها من قدرات، البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة المأمونة للأطراف التي تستخدم تلك المواد الكيميائية، بما يكون وثيق الصلة بظروف تلك الأطراف.
    Both chemical and non-chemical alternatives exist for PCP within these applications, and more broadly within wood treatment a number of accepted wood preservation chemicals exist with potential to replace PCP dependent on the specific application. UN وتوجد كلاً من البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للفينول الخماسي الكلور ضمن هذه التطبيقات، ويوجد ضمن معالجة الأخشاب بشكل أوسع، عدد من المواد الكيميائية المقبولة للاستخدام في الحفاظ على الأخشاب والتي بإمكانها أن تحل محل الفينول الخماسي الكلور، ويعتمد ذلك على التطبيق المعني.
    Table 2. Expected economic impacts on agriculture if endosulfan will be replaced by chemical and non-chemical alternatives UN الجدول 2- الآثار الاقتصادية المتوقعة على الزراعة إذا تم إحلال بدائل كيميائية وغير كيميائية محل الإندوسلفان
    There are a number of alternative methods involving chemical and non-chemical strategies, including alternative technologies available, depending on the individual crop-pest complex under consideration. UN وهناك عدد من الطرق البديلة التي تشتمل على استراتيجيات كيميائية وغير كيميائية تشمل التكنولوجيات البديلة المتوافرة التي ترتبط بتركيبة " المحاصيل - الآفات " المطروحة للبحث.
    She said that MBTOC had reported on feasible alternatives for that use, both chemical and non-chemical, and that with this in mind, parties might now wish to take action as set out in that decision. UN وقالت إن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل عرضت بدائل مجدية لهذا الاستخدام، وهي بدائل كيميائية وغير كيميائية على حد سواء، وإنه مع مراعاة ذلك، فقد ترغب الأطراف الآن في اتخاذ إجراءات على النحو الذي نص عليه هذا المقرر.
    Expand research and capacity for research on alternative pest control (both chemical and non-chemical) and crop production measures; UN التوسع في البحوث والقدرات الخاصة بالأبحاث بشأن الوسائل البديلة لمكافحة الآفات (كيميائية وغير كيميائية) والتدابير الخاصة بالإنتاج الزراعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more