"chemical fertilizers" - Translation from English to Arabic

    • الأسمدة الكيميائية
        
    • المخصبات الكيميائية
        
    • الأسمدة الكيماوية
        
    • السماد الكيميائي
        
    • والأسمدة الكيميائية
        
    They result in reasonably good yields without having to be combined with other inputs such as chemical fertilizers. UN وهي تنتج غلة جيدة بدرجة معقولة دون الحاجة إلى الجمع بينها وبين مدخلات أخرى مثل الأسمدة الكيميائية.
    In the State of Mato Grosso, Empaer/MT is investigating the possibility of replacing chemical fertilizers in yellow passionfruit crops. UN 475- وتجري Empaer/MT تحريات في ولاية ماتو غروسو بشأن إمكانية استبدال الأسمدة الكيميائية في محاصيل الجراناديلا الصفراء.
    Proposed remedial measures give priority to increased application of external inputs, especially chemical fertilizers and improved seed varieties. UN وتولي التدابير العلاجية المقترحة أولوية لزيادة استعمال المدخلات الخارجية، لا سيما الأسمدة الكيميائية وأصناف البذور المحسَّنة.
    High local concentrations of chemical fertilizers are also likely to be deleterious to soil organisms. UN ويُحتمل أيضاً أن تكون التركّزات المحلية عالية من المخصبات الكيميائية ضارة بكائنات التربة.
    In the area of contributing to food security, the use of biofertilizer technology to improve nitrogen fixation in soil tilled by small farmers in Zimbabwe has yielded increases in soya bean production of more than 100 per cent and in some cases up to 500 per cent, while reducing dependency on chemical fertilizers. UN ففي مجال اﻹسهام في اﻷمن الغذائي، أدى استخدام تكنولوجيا المخصبات البيولوجية لتحسين تثبيت النتروجين في التربة التي يزرعها صغار الفلاحين في زمبابوي إلى زيادة إنتاجية فول الصويا بأكثر من ١٠٠ في المائة، وفي بعض الحالات إلى ٥٠٠ في المائة، وفي نفس الوقت قل الاعتماد على المخصبات الكيميائية.
    It also permits the reduction of pollution from chemical fertilizers in the medium and long terms. UN كما أنه يسمح بخفض التلوث من الأسمدة الكيماوية في الأجلين المتوسط والطويل.
    On the other hand, some researchers have concluded that, under certain conditions, compost from household and farm waste in some parts of Africa has been more effective in raising smallholder farmers' crop yields than chemical fertilizers. UN ومن جهة أخرى، استنتج بعض الباحثين أن استخدام السماد العضوي المنزلي والنفايات الزراعية في بعض أنحاء أفريقيا وفي ظروف معنية كان أنجع من استخدام السماد الكيميائي في تحسين المردود من المحاصيل().
    Consumers are exposed to different sources of pollution that pose threats to food safety, including the irrational use of pesticides, herbicides, chemical fertilizers and food additives. UN فالمستهلكون يتعرضون لمصادر مختلفة من التلوث تشكل خطرا على سلامة الأغذية، من بينها الاستعمال غير الرشيد لمبيدات الآفات ومبيدات الأعشاب والأسمدة الكيميائية والمواد المضافة إلى المنتجات الغذائية.
    It has been found that those municipalities with a relatively lower standard of living are those that use fewer chemical fertilizers on average (12.2 per cent). UN وقد اتضح أن البلديات ذات النوعية النسبية الأقل هي تلك التي تستخدم كمية أقل من الأسمدة الكيميائية بنسبة 12.2 في المائة في المتوسط.
    chemical fertilizers turn the water brown. Open Subtitles الأسمدة الكيميائية تحوّل المياه للون البنيّ.
    The overuse of chemical fertilizers polluted fresh water, increasing its phosphorus content and leading to a flow of phosphorus to the oceans that is estimated to have risen to approximately 10 million tons annually. UN وأسفر الإفراط في استخدام الأسمدة الكيميائية عن تلويث المياه العذبة إذ زاد في محتواها الفسفوري وأفضى إلى زيادة في تدفق الفوسفور في المحيطات قُدّرت بحوالي عشرة ملايين طن سنويا.
    Arab Federation of chemical fertilizers Producers AFCFP IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 UN م ت ص-2/م - 29 الاتحاد العربي لمنتجي الأسمدة الكيميائية
    They developed organic farming methods that used not a single drop of irrigation or chemical fertilizers and pesticides, yet still delivered surplus produce. UN واستحدثتا وسائل للزراعة العضوية التي لا تُستخدم فيها أي قطرة واحدة من مياه الري أو أي قدر من الأسمدة الكيميائية والمبيدات، ومع ذلك فقد حققتا فائضاً في الإنتاج.
    The development and promotion of modern, high-yielding varieties, was the most important factor contributing to this success, complemented by the expansion of irrigation, mechanization, specialization, and the use of chemical fertilizers and pesticides. UN وقد كان استحداث وترويج أصناف حديثة عالية الغلة أهم عامل أسهم في تحقيق هذا النجاح، يكمله التوسع في الري والميكنة والتخصص واستخدام الأسمدة الكيميائية ومبيدات الآفات.
    They developed organic farming methods that used not a single drop of irrigation or chemical fertilizers and pesticides, yet still delivered surplus produce. UN فقد قامتا باستحداث وسائل للزراعة العضوية التي لا تستخدم حتى قطرة واحدة من مياه الري أو أي قدر من الأسمدة الكيميائية والمبيدات، ومع ذلك فقد حققتا فائضاً في الإنتاج.
    The use of chemical fertilizers and other inputs are being introduced along with tractors and these modern technological innovations are considered " men's affairs " . UN واستخدام الأسمدة الكيميائية والمدخلات الأخرى يجري إدخاله إلى جانب الجرارات وتعتبر هذه الابتكارات التكنولوجية الحديثة " من شؤون الرجل " .
    In terms of the global food crisis, it is more important than ever to adopt measures to enhance African agriculture on the basis of three key activities: the selection of more efficient crops; the expansion and improvement of irrigation; and the active introduction of modern agricultural technology and the rational use of chemical fertilizers. UN فيما يتعلق بأزمة الغذاء العالمية، من المهم أكثر من أي وقت مضى أن نعتمد تدابير لتعزيز الزراعة الأفريقية استنادا إلى ثلاثة أنشطة رئيسية، وهي اختيار محاصيل أكثر كفاءة؛ توسيع نظم الري وتطويرها؛ وإدخال تكنولوجيا حديثة للزراعة بشكل نشط وترشيد استعمال المخصبات الكيميائية.
    Some non-governmental organizations would like to distribute chemical fertilizers along with improved hybrids of maize, but the government policy against free use of improved farm inputs, particularly fertilizers, is preventing them from doing so. UN وتود بعض المنظمات غير الحكومية توزيع المخصبات الكيميائية إلى جانب بذور الذرة الهجينة المحسنة غير أن السياسة التي تتبعها الحكومة التي تعارض الاستخدام الحر للمدخلات الزراعية المحسنة، لا سيما المخصبات، تحول دون قيام هذه المنظمات بذلك.
    Firstly, the use of cattle manure as a fertilizer for fodder crops delivers better profitability in cattle breeding as it decreases the input cost of chemical fertilizers and provides satisfactory fodder yields. UN أولا، أن استخدام فضلات الماشية كسماد لمحاصيل العلف يحقق ربحية أكبر في تربية الماشية حيث يقلل من تكاليف مدخلات الأسمدة الكيماوية وينتج غلة مرضية من العلف.
    46. Aside from companion planting described above, indigenous peoples have developed ways of enhancing the soil without the use of commercial and chemical fertilizers. UN 46 - وبالإضافة إلى الزراعة المرافقة المذكورة أعلاه، تمكنت الشعوب الأصلية من استنباط سبل لتعزيز التربة دون استخدام الأسمدة الكيماوية والتجارية.
    67. Many are calling the shift made by Malawi this year from food-aid dependence to exporter of maize a " miracle " that is due to the success of Government-subsidized chemical fertilizers and hybrid maize seeds that were distributed to smallholder farmers. UN 67 - يصف الكثيرون التحول الذي قامت به ملاوي هذا العام من الاعتماد على المعونة الغذائية إلى بلد مصدّر للذرة بالـ " معجزة " الناجمة عن نجاح تقديم الأسمدة الكيماوية وبذور الذرة الهجينة بدعم من الحكومة التي وزعتها على صغار المزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more