"chemical hazards" - Translation from English to Arabic

    • الأخطار الكيميائية
        
    • المخاطر الكيميائية
        
    • أخطار المواد الكيميائية
        
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    Support research on best practices in waste management resulting in increased waste diversion and recovery and reduced chemical hazards for health and the environment. UN دعم البحوث الخاصة بأفضل الممارسات في إدارة النفايات والتي أدت إلى زيادة في تحويل النفايات وإستعادتها وإنخفاض الأخطار الكيميائية على الصحة والبيئة.
    The type and scope of the chemical hazards will dictate the equipment requirements for the crime scene investigation team. UN أما نوع ونطاق المخاطر الكيميائية فهي التي تُملي المتطلبات من المعدات اللازمة لفريق التحقيق في موقع الجريمة.
    Two sources produce chemical hazards that match this description. Open Subtitles مصدران ينتجان المخاطر الكيميائية التي تطابق هذا الوصف
    The latter initiative is designed to advance and measure the industry's product stewardship and improve communication and transparency about chemical hazards. UN وتصمم مبادرة استراتيجية المنتجات العالمية لتعزيز وقياس إدارة الصناعة للمنتجات إدارة جيدة وتحسين الاتصالات والشفافية بشأن المخاطر الكيميائية.
    Mr. Kakakhel said that the timely notification of bans or severe restrictions was the key to the successful operation of the Convention as a " first line of defence " against chemical hazards and appealed to those Governments that had not yet done so to submit their notifications as soon as possible. UN 11 - وقال السيد كاكاخيل إن الإخطار الفوري بحالات الحظر أو التقييد بشدة هو العامل الرئيسي في نجاح عملية الاتفاقية، بوصف ذلك " خط الدفاع الأول " في مواجهة أخطار المواد الكيميائية وناشد الحكومات التي لم تقدم بعد إخطاراتها أن تفعل ذلك في أقرب وقتٍ ممكن.
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    The goal of chemical hazard communication is to ensure that employers, employees and the public know about chemical hazards and how to protect themselves. UN 95 - يرمي الإبلاغ عن الأخطار الكيميائية إلى كفالة إدراك أرباب العمل والعاملين وعامة الجمهور، لأخطار المواد الكيميائية وكيفية حماية أنفسهم منها.
    35. chemical hazards are a major cause of occupational mortality in the world. UN 35 - الأخطار الكيميائية مسبب رئيسي للوفيات المهنية في العالم.
    Best practices in waste management to increase waste diversion and recovery and to reduce chemical hazards are identified, documented and disseminated. UN أن يتم تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل وإستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية.
    162. Support research on best practices in waste management resulting in increased waste diversion and recovery and reduced chemical hazards for health and the environment. UN 162- دعم البحوث الخاصة بأفضل الممارسات في إدارة النفايات والتي أدت إلى زيادة في تحويل النفايات واستعادتها وانخفاض الأخطار الكيميائية على الصحة والبيئة.
    In general, there are three main ways to protect workers and members of the public from chemical hazards (in order of preference): UN هناك عموماً، ثلاثة طرق رئيسية لحماية العمال وأفراد الجمهور من الأخطار الكيميائية (مرتبة حسب الأفضلية):
    National Institute for Occupational Safety and Health, Occupational Health Guidelines for chemical hazards, US Government Printing Office. UN ▪ المعهد الوطني للسلامة والصحة المهنيين، مبادئ توجيهية بشأن المخاطر الكيميائية على الصحة المهنية، مطبعة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    National Institute for Occupational Safety and Health, Occupational Health Guidelines for chemical hazards, US Government Printing Office. UN ▪ المعهد الوطني للسلامة والصحة المهنيين، مبادئ توجيهية بشأن المخاطر الكيميائية على الصحة المهنية، مطبعة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    UNEP was making speedy progress towards the creation of an integrated chemicals management system and expected to help build by 2020 a world where human health and the environment would be free from chemical hazards. UN وبرنامج البيئة يحرز تقدما سريعا نحو وضع نظام متكامل لإدارة المواد الكيميائية، وهو ينوي توفير المساعدة اللازمة من أجل القيام، بحلول عام 2020، ببناء عالم يتصف بإبعاد المخاطر الكيميائية عن الصحة البشرية والبيئة.
    In general there are three main ways to protect workers from chemical hazards (in order of preference): UN 296- وعموما، هناك ثلاث طرق لحماية العمال من المخاطر الكيميائية (تبعا لأفضليتها):
    In general there are three main ways to protect workers from chemical hazards (in order of preference): UN وهناك ثلاثة طرق رئيسية لحماية العمال من المخاطر الكيميائية (حسب ترتيب الأفضليات):
    If the chemical hazards present at the crime scene require the use of fully encapsulated chemical suits (Level A), it is recommended that the hazardous materials medical team be present while evidence is being gathered. UN فإذا كانت المخاطر الكيميائية داخل موقع الجريمة يحتاج إلى استخدام بزات كيميائية تغلف الجسم بالكامل (المستوى ألف)، فيوصى بأن يتواجد الفريق الطبي المعني بالمواد الخطرة أثناء تجميع الأدلة.
    33. Methodologies for testing and assessing chemical hazards have mainly been developed through collaboration among OECD countries. UN 33 - وقد تم وضع منهجيات لاختبار وتقييم أخطار المواد الكيميائية أساسا من خلال التعاون فيما بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more