"chemical reactions" - Translation from English to Arabic

    • التفاعلات الكيميائية
        
    • تفاعلات كيميائية
        
    • للتفاعلات الكيميائية
        
    • ردود الأفعال الكيميائية
        
    • التفاعلات الكيمياوية
        
    Well, it's a possibility, but chemical reactions are unpredictable. Open Subtitles هذه إحدى الإمكانيات ولكن التفاعلات الكيميائية لا يمكن توقعها
    Like valencies, isomers and chemical reactions. Open Subtitles مثلالتكافئالكيميائي, الأيزومات و التفاعلات الكيميائية
    When sunlight strikes a green molecule of chlorophyll, it sets in motion a series of chemical reactions, breaking apart water molecules and freeing energetic electrons. Open Subtitles حينما تضرب أشعة الشمس جزئية خضراء من الكلوروفيل تبدء لدينا سلسلة من التفاعلات الكيميائية تكسر جزيئات الماء
    The tumbling action, much like a bubbling fluid, provides effective chemical reactions and heat transfer. UN ويُحدث هذا الفعل، الذي يشبه فوران أو احتدام السوائل شبهاً كبيراً، تفاعلات كيميائية فعالة ونقلاً للحرارة.
    We had chemical reactions that we would frequently find if we were examining different types of cases on potentially vaginal swabs. Open Subtitles ظهرت لدينا تفاعلات كيميائية نجدها في العادة إذا كنا نتفحص حالات مختلفة من مسحة مهبلية محتملة
    There will be a cascade of chemical reactions that will affect my analysis. Open Subtitles ستحدث مضاعفات للتفاعلات الكيميائية والتي بدورها ستؤثر على تحليلي
    Today's lab will demonstrate quantitative relations in chemical reactions. quantitative relations in chemical reactions. Open Subtitles العلاقات الكمّية في التفاعلات الكيمياوية.
    The energy provided by the photons is clearly enough to activate chemical reactions. Open Subtitles الطاقة المقدمة من الفوتونات ومن الواضح بما فيه الكفاية لتنشيط التفاعلات الكيميائية.
    Light must be causing similar chemical reactions in the robin's eyes. Open Subtitles الضوء يجب أن يكون هو الذي يسبب التفاعلات الكيميائية المماثلة في عيون طائر ابو الحناء.
    And the reason they're so crucial is because what they are able to do is to accelerate chemical reactions by enormous amounts. Open Subtitles و السبب أنهم بالغي الأهمية هو بسبب ما يستطيعون أن يفعلوه هو تسريع التفاعلات الكيميائية بكميات هائلة.
    Which temporarily stopped these chemical reactions. Open Subtitles ما توقفت مؤقتا هذه التفاعلات الكيميائية.
    Memories are the result of chemical reactions in your brain. Open Subtitles ذكريات هي نتيجة ل التفاعلات الكيميائية في الدماغ.
    Scientifically speaking, life's nothing but a series of chemical reactions. Open Subtitles من الناحية العلمية، الحياة ليست سوى سلسلة من التفاعلات الكيميائية
    The annex applies to dioxins and furans that are unintentionally formed and released from thermal processes as a result of incomplete combustion or chemical reactions. UN وينطبق المرفق المذكور على الديوكسينات والفيورانات التي تتشكل وتُطلق بصورة غير متعمدة بسبب عمليات حرارية أو عمليات الاحتراق غير المكتملة أو تفاعلات كيميائية.
    Personally, I choose to believe that the white light people sometimes see, the visions this patient saw, they're all just chemical reactions that take place while the brain shuts down. Open Subtitles أنا عن نفسي أختار التصديق بأن أشخاص الضوء الأبيض أحياناً يرون الرؤى التي رآها مرضاهم كلها فقط تفاعلات كيميائية تحدث عندما يتوقف المخ
    Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source while undergoing chemical reactions that are detrimental from an environmental perspective. UN 7 - يمكن للانبعاثات المحمولة جواً من الملوثات أن تؤدي إلى إحداث الضرر على مسافات بعيدة من مصدر الانبعاث، حيث تعتريها في تلك الأثناء تفاعلات كيميائية ذات تأثيرات ضارة من الناحية البيئية.
    7. PCDD/F are emitted from thermal processes involving organic matter and chlorine as a result of incomplete combustion or chemical reactions. UN ٧- تنبعث الديوكسينات/الفيورانات من العمليات الحرارية التي تتكون فيها مواد عضوية وغاز الكلور نتيجة للاحتراق غير الكامل أو تفاعلات كيميائية.
    As there were no qualified experts at the Sanya workshop, participants referred to possible chemical reactions between the re-suspended sediments and suboxic or anoxic pore water with the potential release of dissolved metals. UN ولعدم وجود خبراء مؤهلين في حلقة عمل سانيا، أشار المشاركون إلى إمكانية حدوث تفاعلات كيميائية بين الرواسب التي تعاود الانتشار في الماء في شكل " معلق " وبين المياه التخللية الناقصة أو العديمة اﻷوكسيجين، مع احتمال إطلاق معادن مذابة.
    (a) Inspecting containers for leaks, holes, rust, high temperature (resulting from chemical reactions), and appropriate repackaging as necessary; UN (أ) التفتيش على الحاويات بحثاً عن الارتشاح والثقوب والصدأ ودرجات الحرارة المرتفعة (الناتجة عن تفاعلات كيميائية) وإعادة التعبئة الملائمة عند الضرورة؛
    " Polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans, hexachlorobenzene, pentachlorobenzene and polychlorinated biphenyls are unintentionally formed and released from thermal processes involving organic matter and chlorine as a result of incomplete combustion or chemical reactions. " UN " تتشكل وتطلق بدون قصد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور وسداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين وثنائيات الفينيل متعدد الكلور بشكل بدون قصد من العمليات الحرارية التي تشمل مواداً عضوية وكلور كنتيجة للاحتراق غير التام أو للتفاعلات الكيميائية. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more