"chemical safety and" - Translation from English to Arabic

    • السلامة الكيميائية
        
    • بالسلامة الكيميائية
        
    At the eighteenth session of the Commission, it was highlighted in particular that the available information and data on chemical safety and toxicity, especially in national and local languages, is still insufficient. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، أبرزت اللجنة بوجه خاص أن المعلومات والبيانات المتاحة في مجال السلامة الكيميائية والسمية، ولا سيما باللغات الوطنية والمحلية، لا تزال غير كافية.
    (b) Knowledge, information and data on chemical safety and toxicity; UN (ب) المعارف والمعلومات والبيانات في مجال السلامة الكيميائية والسمية؛
    To coordinate the development and discuss the contents, needs and implementation mechanisms of this framework, a UNEP expert working group has been established, involving selected experts and institutions in the fields of chemical safety and prevention of major industrial accidents. UN وبغية تنسيق وضع ومناقشة محتويات هذا الإطار واحتياجاته وآليات تنفيذه، أنشئ فريق عامل من الخبراء تابع لليونيب يضم خبراء ومؤسسات مختارين في ميدان السلامة الكيميائية والوقاية من حوادث العمل الكبرى.
    The Forum, through its Inter-sessional Group, should periodically review and evaluate the effectiveness of ongoing activities in all areas of chemical safety and make recommendations for further work. UN كما ينبغي للمنتدى أن يستعرض ويقيم دوريا فعالية اﻷنشطة الجارية في جميع مجالات السلامة الكيميائية عن طريق الفريق العامل بين الدورات، وتقديم توصيات للمضي في العمل.
    Examples of such processes include the Intergovernmental Forums on chemical safety and on Forests. UN ومن اﻷمثلة عن تلك العمليات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The link between chemical safety and sustainable development needs to be fully reflected in the funding decisions of bilateral development cooperation agencies. UN ويجب أن ينعكس الرابط بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة بشكل كامل في قرارات تمويل وكالات التعاون الإنمائي الثنائية.
    Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التاثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    Incorporate chemical safety and especially understanding of the labelling system of GHS into school and university curricula. UN دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات.
    Identify particular demands and needs with respect to institutions and organizations responsible for workplace-related activities concerning chemical safety and direct capacity-building efforts accordingly. UN تحديد المطالب والاحتياجات الخاصة فيما يتعلق بالمؤسسات والمنظمات المسؤولة عن الأنشطة المتعلقة بمكان العمل من حيث السلامة الكيميائية وجهود بناء القدرات المباشرة تبعاً لذلك.
    145. Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN 145- النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    Technical capacity available 154. Incorporate chemical safety and especially understanding of the labelling system of GHS into school and university curricula. UN 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات.
    145. Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN 145- النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية أخطار أماكن العمل.
    Technical capacity available 154. Incorporate chemical safety and especially understanding of the labelling system of GHS into school and university curricula. UN 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات.
    From the outset of the SAICM development process, the linkage between chemical safety and sustainable development has been emphasized. UN 18 - منذ نشوء عملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، تم التركيز على الصلة بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة.
    There is, in addition, the challenge of integrating chemical safety and waste management into ongoing work relevant to trade and development. UN 21 - يضاف إلى ذلك أن هناك تحدياً كامناً في إدراج السلامة الكيميائية وإدارة النفايات في العمل الجاري المتعلق بالتجارة والتنمية.
    145. Promote the establishment of national inspection systems for the protection of employees from the adverse effects of chemicals and encourage dialogue between employers and employees to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. UN 145- النهوض بإنشاء نظم تفتيش وطنية لحماية العاملين من التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية وتشجيع الحوار بين أصحاب الأعمال والعاملين لتعظيم السلامة الكيميائية وتقليل أخطار بيئة العمل.
    154. Incorporate chemical safety and especially understanding of the labelling system of GHS into school and university curricula. UN 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات.
    Governments, with support from stakeholders, particularly WHO and UNICEF, should promote education and training on children's chemical safety and, where risks are identified, Governments and stakeholders should commit to taking action to prevent or reduce exposure. UN يجب أن تقوم الحكومات بدعم من أصحاب المصلحة، خاصة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بتشجيع التعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال، ويجب على الحكومات وأصحاب المصلحة، عند تحديد أي مخاطر، التعهد باتخاذ الإجراءات اللازمة لمنع التعرض أو الحد منه.
    Governments, with support from stakeholders, particularly WHO and UNICEF, should promote education and training on children's chemical safety and, where risks are identified, Governments and stakeholders should commit to taking action to prevent or reduce exposure. UN ينبغي للحكومات، بدعم من أصحاب المصالح وبخاصة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة لرعاية الطفولة، أن تعزز التثقيف والتدريب بشأن السلامة الكيميائية للأطفال، وحيثما يتم تحديد الأخطار ينبغي على الحكومات وأصحاب المصالح أن تلتزم باتخاذ التدابير لمنع أو لتقليل التعرض.
    International meeting on chemical safety and security Tarnów UN الاجتماع الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والأمن الكيميائي
    The Committee also intensified its collaboration with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, including through participation in the International Meeting on chemical safety and Security held in Tarnow, Poland. UN وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بوسائل شملت المشاركة في الاجتماع الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والأمن الكيميائي الذي انعقد في تارناو، بولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more