"chemical technical" - Translation from English to Arabic

    • التقنية للمواد الكيميائية
        
    • التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
        
    That meeting will be informed by the review of Turkey's request completed by the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemical Technical Options Committee. UN وسيتم إعلام هذا الاجتماع بإستعراض طلب تركيا والذي إنتهى منه فريق التكنولوجيا والتقييم الإقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    The preparatory segment also agreed on the text of a draft decision confirming the selection of a co-chair of the Chemical Technical Options Committee and agreed to forward it to the high-level segment for approval. UN 16 - كما اتفق الجزء التحضيري على نصّ لمشروع مقترح يقضي بتثبيت اختيار رئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية واتفق على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    It could, for example, maintain two sitting members on the Chemical Technical Options Committee who could be responsible for coordinating a small group of corresponding metered-dose inhalers and sterilants experts. UN وعلى سبيل المثال، يمكنها أن تحافظ على عضوين دائمين في لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية يكونان مسؤولين عن تنسيق مجموعة صغيرة من خبراء التعقيم في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملين بالمراسلة.
    Noting that the Chemical Technical Options Committee has concluded that the nomination of the Russian Federation satisfies the criteria to qualify as essential use under decision IV/25, including the absence of available technically and economically feasible alternatives or substitutes that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN إذ يشير إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد خلُصت إلى أن التعيين الذي تقدم به الاتحاد الروسي يستوفي معايير الأهلية للاستخدامات الضرورية بموجب المقرر 4/25، بما في ذلك عدم وجود بدائل أو مواد بديلة متاحة ومجدية تقنياً واقتصادياً أو مواد مقبولة من الناحيتين البيئية والصحية،
    2. Chemical Technical Options Committee UN 2 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Noting also that the Chemical Technical Options Committee recommended the acceleration of efforts to introduce appropriate alternatives to investigate materials compatible with alternatives and the adoption of newly designed equipment to complete the phase-out of chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) within agreed time schedule, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    Noting that the Chemical Technical Options Committee has concluded that the nomination of the Russian Federation satisfies the criteria to qualify as essential use under decision IV/25, including the absence of available technically and economically feasible alternatives or substitutes that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN إذ يشير إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد خلُصت إلى أن التعيين الذي تقدم به الاتحاد الروسي يستوفي معايير الأهلية للاستخدامات الضرورية بموجب المقرر 4/25، بما في ذلك عدم وجود بدائل أو مواد بديلة متاحة ومجدية تقنياً واقتصادياً أو مواد مقبولة من زاوية البيئة والصحة،
    Noting also that the Chemical Technical Options Committee recommended the acceleration of efforts to introduce appropriate alternatives to investigate materials compatible with alternatives and the adoption of newly designed equipment to complete the phase-out of chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) within agreed time schedule, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    Noting that the Chemical Technical Options Committee has concluded that the nomination of the Russian Federation satisfies the criteria to qualify as essential use under decision IV/25, including the absence of available technically and economically feasible alternatives or substitutes that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN إذ يشير إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد خلُصت إلى أن التعيين الذي تقدم به الاتحاد الروسي يستوفي معايير الأهلية للاستخدامات الضرورية بموجب المقرر 4/25، بما في ذلك عدم وجود بدائل أو مواد بديلة متاحة ومجدية تقنياً واقتصادياً أو مواد مقبولة من زاوية البيئة والصحة،
    Noting also that the Chemical Technical Options Committee recommended the acceleration of efforts to introduce appropriate alternatives to investigate materials compatible with alternatives and the adoption of newly designed equipment to complete the phase-out of chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) within agreed time schedule, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    2. To request the Russian Federation to continue its efforts to follow up the CFC-113 final phase-out plan and explore further the possibility of importing CFC113 of the required quality for its aerospace industry needs from available global stocks as recommended by the Chemical Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي أن يواصل بذل الجهود لمتابعة الخطة النهائية للتخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وأن يواصل تقصيّه لإمكانية استيراد النوعية المطلوبة من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بغرض تلبية احتياجات صناعته الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة، وفقاً لما أوصت به اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    2. To request the Russian Federation to continue its efforts to follow up the CFC-113 final phase-out plan and explore further the possibility of importing CFC113 of the required quality for its aerospace industry needs from available global stocks as recommended by the Chemical Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel. UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي أن يواصل بذل الجهود لمتابعة الخطة النهائية للتخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وأن يواصل تقصيّه لإمكانية استيراد النوعية المطلوبة من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بغرض تلبية احتياجات صناعته الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة، وفقاً لما أوصت به اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    2. To request the Russian Federation to continue its efforts to follow up the CFC-113 final phase-out plan and explore further the possibility of importing CFC113 of the required quality for its aerospace industry needs from available global stocks as recommended by the Chemical Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel. UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي مواصلة بذل الجهود لمتابعة الخطة النهائية للتخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 ومواصلة تقصيّه لإمكانية استيراد النوعية المطلوبة من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بغرض تلبية احتياجات صناعته الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة، وفقاً لما أوصت به اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemical Technical Options Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له،
    It states that the Panel's Chemical Technical Options Committee has concluded that the majority of the bromochloromethane used in the production of sultamicillin is in fact used as a process agent, while a small part is used as a feedstock. UN ويذكر التقرير أن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة للفريق خلصت إلى أن غالبية بروموكلورو الميثان المستخدم في إنتاج السولتاميسيلين قد استخدمت في الحقيقة كعامل تصنيع، في حين استخدم جزء صغير منه كمادة أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more