"chemical that" - Translation from English to Arabic

    • مادة كيميائية
        
    • المادة الكيميائية التي
        
    • كيميائي
        
    • كيميائية التي
        
    Chlordecone is an intentionally produced chemical that has been used as a pesticide. UN كلورديكون مادة كيميائية تنتج عمداً وتستخدم كمبيد للآفات.
    Hexabromobiphenyl is an intentionally produced chemical that has been used as a flame retardant. UN سداسي البروم ثنائي الفينيل مادة كيميائية تنتج عمدا وكانت تستخدم كمؤخر للاحتراق.
    In 1965, tear gas grenades, containing a chemical that is not harmful to the environment, were tested in the Canal Zone. UN وفي عام 1985، اختبرت في منطقة القناة قنابل مسيلة للدموع تحوي مادة كيميائية لا تشكل خطراً على البيئة.
    The import was in fact another chemical that is not controlled by the Protocol. UN حيث كانت المادة المستوردة مادة كيميائية أخرى لا تخضع للرقابة من قبل البروتوكول.
    However, a label such as this is indicative of the type of chemical that was originally in the container and may not have any bearing on the type of chemical that is currently present. UN ومع ذلك فإن بطاقة من هذا القبيل تشير إلى نوع المادة الكيميائية التي كانت أصلاً في الحاوية وليس لها أي تأثير على نوع المادة الكيميائية الموجودة حالياً.
    So we just need a chemical that's rich in oxygen that would release it as a nearly pure gas as it decomposes-- something like... Open Subtitles لذا فإننا نحتاج إلى مركب كيميائي غني بالأكسجين يطلقه بينما يتحلل شيء مثل
    Hexabromobiphenyl is an intentionally produced chemical that has been used as a flame retardant. UN سداسي البروم ثنائي الفينيل مادة كيميائية تنتج عمدا وكانت تستخدم كمؤخر للاحتراق.
    Hexabromobiphenyl is an intentionally produced chemical that has been used as a flame retardant. UN سداسي البروم ثنائي الفينيل مادة كيميائية تنتج عمدا وكانت تستخدم كمؤخر للاحتراق.
    Another observer echoed the earlier member comments about the registration of Gramoxone Super, asking whether the Convention applied to a chemical that was the subject of illegal trade. UN وردد مراقب آخر التعليقات التي أبداها العضو الأول عن تسجيل الغراموكسون سوبر، متسائلاً عما إذا كانت الاتفاقية تنطبق على مادة كيميائية خاضعة للتجارة غير المشروعة.
    The carcasses give off a chemical that the vultures can smell over a mile away. Open Subtitles ‏‏تفرز الجثث مادة كيميائية تستطيع العقبان ‏اشتمامها عن مسافة كيلومتر ونصف. ‏
    By a chemical that's only been around since the mid-1900s. Open Subtitles بواسطة مادة كيميائية تواجدت فقط فى منتصق التسعينيات
    That the cannabis plant should have evolved to produce a chemical that fits the highly complex receptors in our brain to cause these effects feels like a wild coincidence. Open Subtitles كون نبات القنب قد خُلق ليكون مادة كيميائية تناسب هذا المستقبل شديد التعقيد في مخنا ليطلق هذه الاحاسيس يبدوا كصدفة غريبة
    It's a chemical that kills the odors caused by decomposing bodies. Open Subtitles إنها مادة كيميائية تقتل الروائح الناتجة عن تفسّخ الجثث
    There is one chemical that, if ingested, can cause a person's estrogen level to increase dramatically. Open Subtitles هناك مادة كيميائية واحدة إن أعطيت له يمكن أن تسبب ارتفاع معدلات الإستروجين بشكل كبير
    " 1. For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document. UN " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    " 1. For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document. UN " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    " 1. For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document. UN " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    " 1. For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document. UN " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    " 1. For each chemical that the Chemical Review Committee has decided to recommend for listing in Annex III, it shall prepare a draft decision guidance document. UN " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    It's the chemical that Malphasta uses to make horse cartilage taste like real meat. Open Subtitles وهو المادة الكيميائية التي تستخدم Malphasta إلى... جعل الغضروف الحصان مثل طعم اللحم الحقيقي.
    But I am working on an inhibitor, a chemical that'll isolate the genetic mutation that causes these abnormalities. Open Subtitles لكننيأعملعلىمضاد, مضاد كيميائي سيعمل على معالجة التغير الوراثي الذي يسبب هذا الاختلاف
    But unless you come clean, we're going to inject you with a chemical that'll stimulate the nociceptors in your brain. Open Subtitles ولكن ما لم تعترف سوف نحقنك بمادة كيميائية التي سوف تحفز مسببات الألم في دماغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more