"chemical weapons and their destruction" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
        
    • اﻷسلحة الكيميائية وتدميرها
        
    Poland is also a party to the Convention on the prohibition of the development, production, stockpiling and use of chemical weapons and their destruction. UN كما أن بولندا طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Determined to achieve the effective prohibition of the development, production, acquisition, transfer, stockpiling and use of chemical weapons and their destruction, UN وتصميما منها على حظر استحداث وإنتاج وحيازة ونقل وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة على نحو فعال،
    Determined to achieve the effective prohibition of the development, production, acquisition, transfer, stockpiling and use of chemical weapons and their destruction, UN وتصميما منها على حظر استحداث وإنتاج وحيازة ونقل وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة على نحو فعال،
    Chemical weapons include toxic chemicals, munitions, devices and related equipment as defined in the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction. UN وتشمل الأسلحة الكيميائية المواد والذخائر والأجهزة الكيميائية السمية والمعدات ذات الصلة على النحو المحدد في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    :: Party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction (CWC) of 3 September 1992; UN :: طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 1992؛
    We believe that the Convention on the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction is an essential instrument for disarmament and no-proliferation. UN كما نؤمن بأن اتفاقية حظر استحداث وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة صك لا غنى عنه لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We believe strongly that a complete ban on chemical weapons and their destruction will contribute greatly to eliminating threats to international security and to global and regional stability. UN ونعتقد بقوة أن فرض حظر كامل على الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة سيسهمان إسهاماً كبيراً في القضاء على الأخطار التي تتهدد الأمن الدولي والاستقرار العالمي والإقليمي.
    Under the Chemical Weapons Convention Act 2003, the Mauritius National Chemical Weapons Authority has the duty of supervising the domestic implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction. UN وينص قانون اتفاقية الأسلحة الكيميائية لسنة 2003 على أن من واجب السلطة الوطنية للأسلحلة الكيميائية في موريشيوس أن تشرف على التنفيذ المحلي لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of chemical weapons and their destruction (CWC) of 1993: signed on 13 January 1993 and ratified on 20 April 2000; UN (ح) اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة (اتفاقية الأسلحة الكيميائية) لعام 1993: وقعتها في 13 كانون الثاني/يناير 1993 وصدقت عليها في 20 نيسان/أبريل 2000()؛
    1.14 The CTC notes that Tonga became a party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction of 1992 on 29 May 2003 as indicated at page 11 of the supplementary report. UN 1-14 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن تونغا أصبحت طرفا في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة لعام 1992 المؤرخة 29 أيار/مايو 2003، المشار إليها في الصفحة 11 من التقرير الإضافي.
    This Circular updates the list of products that may only be imported through Industria Militar (INDUMIL), by addressing, inter alia, the obligations deriving from Act No. 525 of 1999 (which approved the Chemical Weapons Convention) and Decree No. 1419 of 2002 (which created the National Authority for the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical weapons and their destruction, ANPROAQ). UN يستكمل هذا التعميم قائمة المنتجات التي تستورد حصرا عن طريق مجلس التصنيع العسكري، وهو ما يستجيب لجملة أمور، منها الالتزامات المترتبة بموجب القانون 525 الصادر عام 1999 (الذي تمت بموجبه الموافقة في كولومبيا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية) والمرسوم 1419 الصادر عام 2002 (الذي تم بموجبه إنشاء الهيئة الوطنية لحظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more