"chess pieces" - Translation from English to Arabic

    • قطع الشطرنج
        
    • قطع شطرنج
        
    They were just chess pieces you needed to sacrifice, right? Open Subtitles كانوا مجرد قطع الشطرنج أحتاجيت التضحية بهم، أليس كذلك؟
    Everyone you see down there are nothing but chess pieces Open Subtitles كل من تراه يسقط هو لاشيء غير قطع الشطرنج
    Those carvings are modeled after 11th century chess pieces. Open Subtitles لقد شكلت تلك المنحوتات بعد قطع الشطرنج في القرن 11
    You've been playing us all from the beginning, like we're your chess pieces. Open Subtitles لقد كنت تلعب بنا جميعاً منذ البداية، كما لو أننا قطع شطرنج.
    In your eyes, are we just chess pieces? Open Subtitles في نظرك , نحن لسنا سوى قطع شطرنج ؟
    I've come to the conclusion that those carvings are modeled after 11th century chess pieces. Open Subtitles وصلت إلى أن تلك المنحوتات قد شكلت بعد قطع الشطرنج في القرن 11
    I remember the day that father caught you whittling little chess pieces with his hunting knife. Open Subtitles أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟
    You just set up the chess pieces, and you sit back and you watch them fall. Open Subtitles تقوم بوضع قطع الشطرنج وتجلس لتشاهدها تسقط
    THE ACTUAL chess pieces DON'T EVEN HAVE TO BE THERE. Open Subtitles قطع الشطرنج الفعلية لا يتوجب عليها حتى أن تكون هناك.
    They know how lords and generals talk of battle. The men are chess pieces. Open Subtitles أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج.
    - I'm working on a code... - Uh-huh. Involving these three chess pieces. Open Subtitles إنّي أعمل على كود يتضمّن قطع الشطرنج الثلاث.
    They might fuss around with the chess pieces and the size of the board and the lighting, but I'm fairly confident the match will start on time. Open Subtitles تثار الضجة حول قطع الشطرنج وحجم الرقعة الشطرنج والإضاءة، و ولكن أنا واثق إلى حد ما ستبدأ المباراة في الوقت المحدد.
    Or are we all innocents, our chariots mere chess pieces waiting to be thrown from the gridlock and into the arms of the wolves? Open Subtitles ام اننا ابرياء جميعا كأننا مثل قطع الشطرنج منتظرين ان نترامى بين ايدى هذا وايدى ذاك ؟
    Women are pushed around like chess pieces Open Subtitles حيث يتم اكراه النساء مثل قطع الشطرنج
    Just the chess pieces. Open Subtitles لم اضع اي شي في الصندوق سوى قطع الشطرنج
    Mikhalev moving chess pieces. Open Subtitles ميكاليف" هو من يحرك" قطع الشطرنج
    It's OK to have chess pieces Open Subtitles من الجيد أن يكون لدينا قطع شطرنج
    No chess pieces to move? Open Subtitles ولا قطع شطرنج لتحرّكها؟
    - We're not your chess pieces. Open Subtitles -نحن لسنا قطع شطرنج لديك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more