"chief administrative officers" - Translation from English to Arabic

    • كبار الموظفين الإداريين
        
    • كبير الموظفين الإداريين
        
    • وكبار الموظفين الإداريين
        
    • الموظفين الإداريين الرئيسيين
        
    • كبيري الموظفين الإداريين
        
    • للموظفين اﻹداريين
        
    • لكبار الموظفين الإداريين
        
    • المسؤولين اﻹداريين
        
    The conference intentionally overlapped with a chief administrative officers' conference UN وقد تداخل هذا المؤتمر عمدا مع مؤتمر كبار الموظفين الإداريين
    Positive feedback from the chief administrative officers on budget preparation process UN تعليقات إيجابية من كبار الموظفين الإداريين بشأن عملية إعداد الميزانيات
    Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين بالبعثات
    Positive feedback from the chief administrative officers on budget preparation process UN إشادة من كبير الموظفين الإداريين بعملية إعداد الميزانية
    Currently, the chief administrative officers hold daily or weekly briefings with senior staff to plan, provide and share information and to follow up on management issues. UN وفي الوقت الحالي، فإن كبير الموظفين الإداريين يعقد جلسات إحاطة يومية أو أسبوعية مع كبار موظفيه بغرض التخطيط، وتوفير المعلومات والتشارك فيها، والمتابعة بشأن المسائل الإدارية.
    Acceptance by chief administrative officers of recommendations of asset management review team UN موافقة كبار الموظفين الإداريين على توصيات فريق استعراض إدارة الأصول
    ::Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for new missions UN :: اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للبعثات الجديدة
    As a result of that exercise, the process had been streamlined and provision had been made, for the first time, for direct participation by mission chief administrative officers. UN ونتيجة لذلك، جرى تبسيط العملية وشارك فيها مباشرة لأول مرة كبار الموظفين الإداريين في البعثات.
    Separations Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين من أجل العمل في البعثات
    Certification of chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN التصديق على عمل كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات
    Certification of chief administrative officers and Chief Civilian Personnel Officers for missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للعمل في البعثات
    Positive feedback from chief administrative officers on services provided. UN :: تلقي تعليقات إيجابية من كبار الموظفين الإداريين على الخدمات المقدمة.
    Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions. UN :: اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للعمل في البعثات.
    (ii) Proportion of chief administrative officers that rate the Division services as satisfactory UN ' 2` نسبة كبار الموظفين الإداريين الذين يقيِّمون خدمات الشعبة بأنها مرضية
    Positive feedback from chief administrative officers on services provided UN ورود تعليقات إيجابية من كبار الموظفين الإداريين بشأن الخدمات المقدمة
    Certified chief administrative officers (CAOs) and chief civilian personnel officers (CCPOs) for new missions UN اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للبعثات الجديدة
    OIOS is of the opinion that, in order to establish accountability, the current procedures need to be amended by making mission chief administrative officers responsible for certifying troop strength numbers sent to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لتحقيق المساءلة، يجب تعديل الإجراءات الحالية بجعل كبير الموظفين الإداريين في أي بعثة من البعثات مسؤولا عن التصديق على أرقام قوام القوات التي يتم إرسالها إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    :: Clearance and certification of 120 chief administrative officers and chief civilian personnel officers for field operations, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and for performing human resources functions in DFS and in field operations UN :: فحص وإجازة 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية
    Clearance and certification of 120 chief administrative officers and chief civilian personnel officers in field operations and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and for performing human resources functions in the Department of Field Support and in field operations UN إجازة 120 من شاغلي منصبي كبير الموظفين الإداريين وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية، وإصدار شهادات اعتمادهم
    Satisfaction surveys were conducted with mission leadership and chief administrative officers. UN :: أجريت استقصاءات لمدى الارتياح لدى قيادات البعثات وكبار الموظفين الإداريين.
    An essential prerequisite for efficient management of resources was the training of staff, and the European Union shared the Board's view on the reintroduction of training for chief administrative officers, accompanied with an obligation for mobility to serve in peacekeeping missions. UN وتدريب الموظفين من الشروط الأساسية لإدارة الموارد بكفاءة، والاتحاد الأوروبي يشاطر المجلس رأيه بشأن إعادة العمل بنظام تدريب الموظفين الإداريين الرئيسيين مشفوعا بالتزام بالاستعداد للنقل للخدمة في بعثات حفظ السلام.
    3. The work of the Advisory Committee has been assisted by the presence, in a number of instances, of the chief administrative officers of the various missions. UN ٣ - وفي عدد من الحالات استفادت اللجنة الاستشارية في أعمالها من وجود رئيس للموظفين اﻹداريين في مختلف البعثات.
    Certification of chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات
    The Board recommended that Headquarters instruct chief administrative officers to ensure that established inventory procedures are adhered to. UN أوصى المجلس بأن يصدر المقر تعليمات لكبار المسؤولين اﻹداريين بأن يكفلوا الالتزام بإجراءات مراقبة الموجودات المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more