In this context, full transparency in the work of the United Nations Chief Executive Board for Coordination is essential. | UN | وفي هذا السياق، فإن الشفافية الكاملة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة أمر ضروري. |
The strengthening of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination (CEB) must be aimed at ensuring more effective, transparent and responsible management within the system, but without prejudice to the role of intergovernmental oversight mechanisms. | UN | ويلزم أن يهدف تعزيز مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة إلى ضمان إدارة أكثر نجاعة وشفافية ومسؤولية داخل المنظومة، لكن من دون الإخلال بدور آليات الرقابة الحكومية الدولية. |
It should have sufficiently high and independent status to participate in key governance structures in the United Nations, such as the Chief Executive Board. | UN | وينبغي أن يتسم بمركز عال ومستقل بشكل واف ليشارك في الهياكل الرئيسية للإدارة في الأمم المتحدة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Such evaluations should be undertaken by each organization and reported to the legislative bodies as a first step to harmonizing the frameworks through the High Level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executive Board (CEB). | UN | وينبغي أن تجري كل منظمة تلك التقييمات وتبلغ الهيئات التشريعية كخطوة أولى لمواءمة الأطر عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Annual overview report of the United Nations System Chief Executive Board for 2008/09 | UN | تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2008-2009 |
In order to contribute fully to the work of the United Nations family, including the implementation of the Millennium Declaration, the Preparatory Commission has requested full membership in the United Nations System Chief Executive Board for Coordination. | UN | وبغية الإسهام إسهاما كاملا في عمل أسرة الأمم المتحدة، بما في ذلك إعلان الألفية، طلبت اللجنة التحضيرية الحصول على العضوية الكاملة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Departments have been grouped together, common themes have been identified, and the creation of systemic linkages such as the Chief Executive Board have improved communications within a sprawling Organization. | UN | فقد جرى تجميع إدارات بعضها مع بعض، وتحديد المواضيع المشتركة، وإيجاد صلات منهجية، مثل قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بتحسين الاتصالات داخل منظمة متشعبة. |
It should be noted that, to a certain extent, the subjects addressed within that framework also fall within the remit of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination and its High-level Committee on Management. | UN | والجدير بالذكر أن المواضيع التي عولجت في ذلك الإطار، تقع أيضا إلى حد ما، في نطاق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
The Focal Point also successfully led the efforts of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support to extend the United Nations system security risk assessment model approved by the Chief Executive Board to include the military and police components of peacekeeping operations. | UN | كما قاد المنسق بنجاح جهود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل توسيع نطاق نموذج منظومة الأمم المتحدة لتقييم المخاطر الأمنية الذي أقره مجلس الرؤساء التنفيذيين بحيث أصبح يشمل العنصر العسكري وعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
Alignment of rules and regulations of the members of the United Nations System Chief Executive Board to the principles of the United Nations Convention against Corruption | UN | مواءمة القواعد واللوائح الخاصة بأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executive Board for Coordination (CEB) member organizations. | UN | وقد وُحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المُدخلات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executive Board for Coordination (CEB) member organizations. | UN | وقد تم توحيد وجهات نظر المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
48. UNGIS was established by the United Nations Chief Executive Board (CEB) based on recommendations of the Secretary-General. | UN | 48- أُنشئ فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين التابع للأمم المتحدة استناداً إلى توصيات الأمين العام. |
The Director also noted the importance of national ownership of country programmes and the role of the Executive Board, and that UNICEF was addressing those issues through both its country programmes and the United Nations Development Group (UNDG) and the United Nations System Chief Executive Board for Coordination (CEB). | UN | وأشارت المديرة كذلك إلى أهمية الملكية الوطنية للبرامج القطرية ودور المجلس التنفيذي، وأوضحت أن اليونيسيف تعمل على معالجة هذه المسائل بواسطة برامجها القطرية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومن خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والتابع لمنظومة الأمم المتحدة. |
In the United Nations, a system-wide strategy to provide overall direction and enhance coordination of the climate-change-related work of all United Nations entities has been developed; the Chief Executive Board, which is chaired by the Secretary General, oversees its implementation. | UN | ففي الأمم المتحدة، وُضعت استراتيجية للمنظومة بأسرها تقدم توجيهاً إجمالياًّ وتعزز تنسيق الأعمال المتصلة بتغير المناخ، التي تقوم بها جميع كيانات الأمم المتحدة؛ ويشرف على تنفيذها مجلس الرؤساء التنفيذيين الذي يرأسه الأمين العام. |
In 2009, the United Nations System Chief Executive Board for Coordination endorsed a comprehensive framework consisting of nine joint crisis initiatives covering issues ranging from food security and a greener economy to the Global Jobs Pact, and a social protection floor. | UN | وفي عام 2009، صدَّق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على إطار شامل يتألف من تسع مبادرات مشتركة متعلقة بالأزمة، يشمل قضايا تتراوح بين الأمن الغذائي والاقتصادات غير الضارة بالبيئة، وبين الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل والحد الأدنى للحماية الاجتماعية. |
It participated in and contributed to the United Nations Chief Executive Board for Coordination (CEB) and provided inputs on international trade to reports on follow-up to implementation of the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the output of the Johannesburg summit. | UN | واشتركت الأمانة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وساهمت فيه، وقدمت مدخلات بشأن التجارة الدولية لإدراجها في تقارير عن متابعة تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، وتوافق مونتري في الآراء، ونتائج قمة جوهانسبرغ. |
Such evaluations should be undertaken by each organization and reported to the legislative bodies as a first step to harmonizing the frameworks through the High Level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executive Board (CEB). | UN | وينبغي أن تجري كل منظمة تلك التقييمات وتبلغ الهيئات التشريعية كخطوة أولى لمواءمة الأطر عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |