"chief financial officer" - Translation from English to Arabic

    • كبير الموظفين الماليين
        
    • كبير موظفي الشؤون المالية
        
    • المدير المالي
        
    • المسؤول المالي الأول
        
    • مدير المالية
        
    • والمسؤول المالي الأول
        
    • لكبار الموظفين الماليين
        
    • وكبير الموظفين الماليين
        
    The incoming Chief Financial Officer will thus be the business sponsor of Atlas initiatives in 2004. UN وعلى ذلك سيكون كبير الموظفين الماليين القادم هو الذي يقوم برعاية مبادرات أطلس في عام 2004 فيما يتعلق بالأنشطة التجارية.
    The incoming Chief Financial Officer will be the sponsor of UNOPS Atlas initiatives in 2004. UN وسيقوم كبير الموظفين الماليين القادم برعاية مبادرات أطلس الخاصة بالمكتب في عام 2004.
    Supervisor functions of the former Chief of the Financial Services Section have been assigned to the Chief Financial Officer. UN وقد أُحيلت مهام المشرف للرئيس السابق لقسم الخدمات المالية إلى كبير الموظفين الماليين.
    Financial reporting responsibilities have been fully delegated to the Chief Financial Officer on the secretariat side. UN أسندت إلى كبير الموظفين الماليين في الأمانة جميع مسؤوليات تقديم التقارير المالية.
    The new Chief Financial Officer of the Fund will need to consider initiatives to enhance the expertise at the Fund to manage such a complex portfolio on a daily basis. UN وسيحتاج كبير موظفي الشؤون المالية الجديد في ذلك الصندوق إلى النظر في مبادرات لتعزيز الدراية الفنية اللازمة لإدارة مثل هذه المحفظة المعقدة يوماً بيوم.
    Preliminary discussions were held by the Chief Financial Officer with the Representative of the Secretary-General. UN وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام.
    Furthermore, the Chief Financial Officer did not have staff to assist in the execution of his role. UN علاوة على ذلك، لم يكن لدى كبير الموظفين الماليين موظفون لمساعدته على الاضطلاع بدوره.
    The Fund's Chief Financial Officer informed the Board that any change to the present banking arrangements would present a serious operational risk for the Fund. UN فقد أبلغ كبير الموظفين الماليين مجلس الصندوق أن أي تغيير للترتيبات المصرفية الحالية ستنجم عنه مخاطر تشغيلية جسيمة بالنسبة للصندوق.
    The Chief Financial Officer further noted that a change of banking services provider at this stage would have a very negative effect and cause substantial delays in the implementation of IPAS. UN ويلاحظ كبير الموظفين الماليين كذلك أن تغيير مقدم الخدمات المصرفية في هذه المرحلة سيكون له أثر سلبي جدا وسيتسبب في حدوث تأخيرات كبيرة في تنفيذ النظام المتكامل.
    Thereafter, the Section prepares the annual financial statements and related disclosures for the investments of the Fund for consolidation and review by the Fund's Chief Financial Officer. UN وبعد ذلك، يعد القسم البيانات المالية السنوية وما يتصل بها من إفصاحات عن استثمارات الصندوق حتى يقوم كبير الموظفين الماليين في الصندوق بضبطها ومراجعتها.
    The Chief Financial Officer ensures that the financial statements are in compliance with the Fund's regulations and rules, the accounting standards adopted by the Fund and the decisions of the Pension Board and the General Assembly. UN ويكفل كبير الموظفين الماليين امتثال البيانات المالية للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، وللمعايير المحاسبية المعتمدة لديه، ولقرارات مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة.
    The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. UN وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    The Fund expected that the Chief Financial Officer would be in charge of the overall financial reporting; however, the Board noted that his roles and responsibilities have not been formally and clearly documented, which creates a risk in terms of governance and accountability. UN وقد توقع الصندوق أن يكلف كبير الموظفين الماليين بالإبلاغ المالي عموماً، غير أن المجلس أشار إلى أن أدواره ومسؤولياته لم توثق توثيقاً رسمياً وواضحاً، الأمر الذي يسبب مجازفة من حيث الحوكمة والمساءلة.
    For example, in developing a funding plan for end-of-service liabilities, the Fund stated that the Chief Financial Officer would present alternatives for funding to the Pension Board at the sixtieth meeting, in 2013. UN فمثلا بالنسبة إلى عملية وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، أفاد الصندوق بأن كبير الموظفين الماليين سيعرض بدائل التمويل المختلفة على مجلس الصندوق في اجتماعه الستين في عام 2013.
    The Fund expected that the Chief Financial Officer would be in charge of the overall financial reporting; however, the Board noted that his roles and responsibilities had not been formally and clearly documented. UN وكان المجلس يتوقع أن يكون كبير الموظفين الماليين هو المسؤول عن عملية الإبلاغ المالي برمّتها، ولكنه لاحظ أن أدواره ومسؤولياته لم توثّق بشكل رسمي واضح.
    Acting Chief Financial Officer/Comptroller UN كبير الموظفين الماليين/المراقب المالي بالنيابة
    2010-August 2012 Italian Space Agency -- Chief Financial Officer and Director General for Budget and Administration UN 2010 - آب/أغسطس 2012 وكالة الفضاء الإيطالية - كبير الموظفين الماليين ومدير عام شؤون الميزانية والإدارة
    Organization of a Chief Financial Officer/Chief Budget Officer conference UN :: تنظيم مؤتمر على مستوى كبير موظفي الشؤون المالية/كبير موظفي شؤون الميزانية
    Dalton Greenbrick, Chief Financial Officer at Blye Industries. Open Subtitles دالتون كرين بريك المدير المالي في صناعات بلاي
    Tahir acted as both the network's Chief Financial Officer and money launderer. UN وكان طاهر المسؤول المالي الأول لهذه الشركة كما كان يتولى عمليات غسل الأموال.
    Melissa Conners, Chief Financial Officer. Open Subtitles من الجيد رُؤيتك. ميليسا كونرز، مدير المالية.
    The Chief Financial Officer (CFO) reports to the CEO and to the Representative of the Secretary-General in their respective substantive responsibilities and certifies the integrity and reliability of the financial statements. UN والمسؤول المالي الأول مسؤول مباشرة أمام الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام بما تمليه المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق على سلامة وموثوقية البيانات المالية. (توقيع) سيرخيو ب أربيسو
    Organization of a Chief Financial Officer and Finance Officer Conference UN :: تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الماليين والموظفين الماليين
    Both the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer were presented with the evidence in the course of the investigation. UN وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more