"chief justice of" - Translation from English to Arabic

    • كبير قضاة
        
    • رئيس قضاة
        
    • قاضي قضاة
        
    • رئيس القضاة
        
    • كبير القضاة في
        
    • رئيس المحكمة العليا في
        
    • وقاضي القضاة
        
    • رئيسا للقضاة
        
    • ورئيس القضاة
        
    • وكبير قضاة
        
    Women comprise 36 per cent of all judges in the Family Court of Australia and the Chief Justice of the Family Court is a woman. UN وتشكل المرأة 36 في المائة من جميع القضاة في محكمة الأسرة، وتشغل امرأة منصب كبير قضاة محكمة الأسرة.
    Justice P.N. Bhagwati, retired as Chief Justice of India in December 1986 after a distinguished career on the bench. UN باغواتي من منصب كبير قضاة الهند في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١ بعد حياة مهنية بارزة في سلك القضاء.
    Justice Bagwati of India, former Chief Justice of the Supreme Court of India; UN القاضي باغواتي من الهند، كبير قضاة المحكمة العليا في الهند سابقا؛
    1998- Chief Justice of Appeal, Court of Appeal of Skåne and Bleking in Malmö UN 1988 رئيس قضاة الاستئناف، محكمة الاستئناف في سكاني وبلينغ في مالمو
    The third Branch is the Judicial and is headed by the Chief Justice of the Supreme Court. UN أما الفرع الثالث وهو الفرع القضائي ويرأسه رئيس قضاة المحكمة العليا.
    The Special Rapporteur also met with the Speaker of the Palestinian Council and with the Chief Justice of the Palestinian Authority. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً إلى رئيس المجلس الفلسطيني وإلى قاضي قضاة السلطة الفلسطينية.
    However, the former Chief Justice of India the Hon. UN غير أن رئيس القضاة السابق للهند القاضي الأونرابل
    He acted for a period as Chief Justice of Fiji in 1974 and was appointed substantively as Chief Justice in March 1980. UN وخلال فترة من الزمن قام بعمل كبير قضاة فيجي عام 1974 ثم عُين بعد ذلك كبيرا للقضاة في آذار/مارس 1980.
    Benjamin Odoki, Chief Justice of Uganda UN الأونورابل بنجامين أودجوكي، كبير قضاة أوغندا
    Prior to this, President Kiir had issued decrees appointing a new Chief Justice of the Supreme Court and a new Governor of the central bank. UN وقبل ذلك، كان الرئيس كير قد أصدر مراسيم بتعيين كبير قضاة المحكمة العليا ومحافظ جديد للبنك المركزي جديدين.
    It has been endorsed by the Chief Justice of the Supreme Court of Pakistan. UN وقد أيده كبير قضاة المحكمة العليا لباكستان.
    (ii) A specific provision should be incorporated to the effect that the members of the Special Tribunal shall be appointed on the recommendation of the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria; UN ' ٢` يدرج حكم محدد فحواه أن أعضاء المحكمة الخاصة يعينون بناء على توصية كبير قضاة المحكمة العليا في نيجيريا؛
    In a judgement in 1849 the Chief Justice of New South Wales referred to the'circumstances of newly discovered and unpeopled territories' . UN وأشار كبير قضاة نيو ساوث ويلز في حكم أصدره في عام ٩٤٨١ إلى `ظروف اﻷراضي المكتشفة حديثاً والخالية من السكان`.
    (ii) A specific provision should be incorporated to the effect that the members of the special tribunal shall be appointed on the recommendation of the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria; UN ' ٢ ' يدرج حكم محدد فحواه أن أعضاء المحكمة الخاصة يعينون بناء على توصية كبير قضاة المحكمة العليا في نيجيريا؛
    The Judicial Branch is headed by the Chief Justice of the Supreme Court who serves along with four Associate Justices. UN ويرأس الفرع القضائي رئيس قضاة المحكمة العليا الذي يعمل إلى جانب أربعة قضاة منتسبين.
    The Chief Justice of the Supreme Court reports to the President on the activities of the judicial system. UN ويرفع رئيس قضاة المحكمة العليا تقارير إلى رئيس الجمهورية عن أنشطة النظام القضائي.
    Members of special tribunals should be appointed on the recommendations of the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria. UN وينبغي تعيين أعضاء المحاكم الاستثنائية بناء على توصيات رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا.
    Appointments of members should be made in consultation with the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria; UN وينبغي أن تكون عمليات تعيين اﻷعضاء بالتشاور مع رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا؛
    A five—judge Bench headed by the Chief Justice of India heard arguments in the above proceedings. UN واستمعت هيئة قضاء تألفت من خمسة قضاة برئاسة قاضي قضاة الهند للحجج في المرافعات أعلاه.
    It is constituted by the Chief Justice of Tuvalu and any other Judges appointed under s.123 of the Constitution. UN وتتكون من رئيس القضاة في توفالو وأي قضاة آخرين يعينون بموجب الفرع 123 من الدستور.
    The Commission is headed by the Chief Justice of Pakistan. UN ويرأس اللجنة كبير القضاة في باكستان.
    It was alleged that the military regime is considering promoting Judge Qayyum to the position of Chief Justice of the Lahore High Court, despite his lack of appropriate qualifications. UN ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة.
    The current Chief Justice of the Armenian Supreme Court is Dariel Parseghian. UN وقاضي القضاة الحالي في المحكمة العليا بأرمينيا هو دارييل بار سيغيان.
    He served in this position until February 1992, when he was appointed Chief Justice of Malawi. UN وظل يعمل قاضيا في هاتين المحكمتين حتى شباط/فبراير 1992 حيث عين رئيسا للقضاة في ملاوي.
    The delegation included former Governors of Guam, members of Guam Legislature, the Chief Justice of Guam and Guam’s non-governmental organizations. UN وضم الوفد الحكام السابقين لغوام وأعضاء من الهيئة التشــريعية في غـوام، ورئيس القضاة في غوام والمنظمات غير الحكومية في غوام.
    At the Party Headquarters, the committee consists of the Party Secretary, Director of Party Organisation Guidance Department, Ministry of People's Security, the State Security Agency, Chief Justice of the Central Court, and Chief Prosecutor of the Central Prosecutor's Office. ... UN وتتألف اللجنة في مقر الحزب من أمين سر الحزب، ومدير دائرة إرشاد المنظمات الحزبية، ووزارة الأمن الشعبي، وهيئة أمن الدولة، وكبير قضاة المحكمة المركزية ورئيس هيئة الادعاء في مكتب الادعاء المركزي. ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more