Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; | UN | واشترك في حلقة التدارس عشرة من رؤساء القضاة أو ممثليهم من آسيا وأفريقيا؛ |
In addition, the Chief Justices of all Member States were informed of the vacancies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ رؤساء القضاة في جميع الدول الأعضاء بهذه الشواغر. |
— The African Chief Justices Conferences in 1986 and 1988 | UN | - مؤتمري كبار القضاة اﻷفارقة في عامي ٦٨٩١ و٨٨٩١ |
Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. | UN | ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة. |
The meeting was attended by eight Chief Justices and senior judges from Africa and Asia with a proved commitment to addressing judicial integrity. | UN | وحضر الاجتماع ثمانية رؤساء قضاة وكبار قضاة من أفريقيا وآسيا لديهم التزام واضح بمعالجة مسألة النزاهة القضائية. |
The first meeting in Kasane was a Chief Justices conference on human rights, the independence of the judiciary and access to justice. | UN | وكان الاجتماع الأول في كاسان مؤتمراً لكبار القضاة بشأن حقوق الإنسان واستقلال القضاء والوصول إلى العدالة. |
The number of judicial officials had been increased, and Chief Justices had greater powers, notably in the area of staff management. | UN | وقد تزايد عدد المندوبين القضائيين. ويتمتع رؤساء المحاكم بسلطات واسعة لإدارة شؤون العاملين معهم خاصة. |
Since 1998, I have been a regular participant at the Annual Workshop organized by Trinity College, Dublin for the African Chief Justices and Senior Judiciary. | UN | منذ عام 1998، كنت مشاركاً بانتظام في حلقة العمل السنوية التي تنظمها كلية ترينيتي في دبلن لصالح رؤساء القضاة الأفارقة وكبار القضاة. |
Among the Chief Justices present at this meeting were the Chief Justices of Brazil, the Czech Republic, Egypt, Mexico, Mozambique, the Netherlands and the Philippines. | UN | وكان بين رؤساء القضاة المشتركين في هذا الاجتماع رؤساء قضاة من البرازيل والجمهورية التشيكية ومصر والمكسيك وموزامبيق وهولندا والفلبين. |
In response to the growing dialogue on this issue the Special Rapporteur has associated himself with the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, which consists of eight Chief Justices from Africa and Asia. | UN | 25- وفي سياق الحوار المتزايد حول هذه القضية انضم المقرر الخاص إلى الفريق القضائي المعني بتعزيز نزاهة القضاء وهو فريق يتألف من ثمانية من رؤساء القضاة من افريقيا وآسيا. |
Public awareness of these programmes was enhanced through the organization of seven regional meetings of Chief Justices and the development of training materials as well as in the establishment of a UNEP advisory group of Chief Justices from around the world to advise UNEP on country-level implementation of judicial capacity-building programmes. | UN | وعُزز الوعي العام بهذين البرنامجين عن طريق تنظيم سبعة اجتماعات إقليمية لرؤساء القضاة وإعداد مواد تدريبية فضلا عن إنشاء فريق استشاري من رؤساء القضاة من جميع أنحاء العالم في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإسداء المشورة إلى البرنامج بشأن تنفيذ برامج بناء القدرات القضائية على الصعيد القطري. |
While the Congress lasted four days, the process that led to it is expected to create continued momentum for the involvement of Chief Justices, attorneys general and auditors general worldwide and the effective implementation of environmental obligations at the national level. | UN | وفي حين استمر المؤتمر لمدة أربعة أيام، لكنه من المتوقع أن تُوجِد العملية التي أدت إليه قوةً دافعةً مستمرةً لإشراك رؤساء القضاة والمدعين العامين والمراجعين العامين للحسابات في جميع أنحاء العالم، وللتنفيذ الفعال للالتزامات البيئية على الصعيد الوطني. |
In all, 122 senior judges, including Chief Justices, from 59 countries representing all the world's regions attended the Symposium. | UN | وإجمالا، حضر الندوة 122 من كبار القضاة من بينهم رؤساء محاكم من 59 بلدان تمثل جميع أقاليم العالم. |
12. In October 2005, UNODC organized the fourth meeting of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity in Vienna, which was attended by Chief Justices and senior judges from 12 countries of both civil and common law systems. | UN | 12- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، نظّم المكتب الاجتماع الرابع للمجموعة القضائية لتدعيم الأمانة القضائية في فيينا، والذي حضره كبار القضاة من 12 بلدا من النظامين القانونيين المدني والعام. |
Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. | UN | ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة. |
— Honorary Member of the Conference of Chief Justices of English Speaking African Countries | UN | - عضو فخري بمؤتمر كبار قضاة البلدان اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية |
As mentioned earlier, judges of the courts are appointed by the President upon the proposal by the General Council of Courts while the Chief Justices of all levels of court except for the Supreme Court are appointed by the President for a six-year term on the proposal of the General Council of Courts. | UN | ووفقاً لما ذكر سابقاً، يُعين رئيس الجمهورية قضاة المحاكم بناءً على اقتراحٍ يقدمه المجلس العام للمحاكم، كما يُعين الرئيس رؤساء قضاة جميع درجات المحاكم باستثناء المحاكم العليا لولاية مدتها ست سنوات بناءً على اقتراح من المجلس العام للمحاكم. |
It was agreed that a forum of SADC Chief Justices should be formally established. | UN | واتفق على أن يتم بشكل رسمي إنشاء محفل لكبار القضاة من المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. |
2006 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, training visit for chief judges and Chief Justices in administration of justice. | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، زيارة تدريب لكبار القضاة وقضاة المحاكم العليا في مجال إقامة العدل. |
This document is the product of three years of work with eminent Chief Justices across the regions. | UN | أما هذه الوثيقة فهي ثمرة ثلاثة أعوام من العمل مع كبار رؤساء المحاكم في شتى الأقاليم. |
The fourth provision would increase the mandatory retirement age for Chief Justices to 75. | UN | أما التعديل المقترح الرابع، فيتعلق برفع سن التقاعد الإلزامي لرؤساء القضاة إلى 75 عاماً. |
My Office and the Economic Community of West African States also organized a Conference on Impunity, Justice and Human Rights bringing together Ministers of Justice, Chief Justices and civil society representatives from the region. | UN | ونظم مكتبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مؤتمراً عن الإفلات من العقاب والعدالة وحقوق الإنسان، شارك فيه وزراء العدل ورؤساء القضاة وممثلو المجتمع المدني من المنطقة. |