The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. | UN | وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض. |
The Chief Military Observer would report to the Secretary-General. | UN | ويقدم كبير المراقبين العسكريين تقاريره إلى اﻷمين العام. |
Both parties recently informed the Chief Military Observer that a demining programme would commence in the near future. | UN | وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام. |
The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. | UN | وقد بحـث كبير المراقبين العسكريين هذه المسألة مع الجانبين. |
An official car was provided to the family of the Chief Military Observer on a full-time basis and without any reimbursement to the Organization. | UN | كما أتيح ﻷسرة رئيس المراقبين العسكريين استخدام سيارة رسمية طوال الوقت دون سداد أي تكاليف للمنظمة. |
The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. | UN | وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع. |
At the level of Government, the Chief Military Observer also enjoys access to senior official representatives at Zagreb and Belgrade. | UN | وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد. |
The only representative from the Georgian side was its Zugdidi Chief Military Observer, whose attendance was sporadic. | UN | والممثل الوحيد عن الطرف الجورجي هو كبير المراقبين العسكريين في زغديدي الذي كان يحضر بصورة متقطعة. |
Meanwhile, the Chief Military Observer regularly meets separately with the police and security services from both sides. | UN | وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة. |
The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. | UN | وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. | UN | ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة. |
These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. | UN | ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب. |
A joint investigation into the incident has been ordered by the UNOMIG Chief Military Observer. | UN | وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث. |
The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. | UN | وواصل كبير المراقبين العسكريين إجراء اتصالات منتظمة مع السلطات في زغرب وبلغراد. |
The staff of the two organizations held regular meetings, complementing the exchanges between the Chief Military Observer and the CIS Force Commander. | UN | وعقد موظفو الجهتين اجتماعات دورية مكملة لتبادل الآراء الذي يتم بين كبير المراقبين العسكريين وقائد قوة حفظ السلام التابعة للرابطة. |
Office of the Deputy Force Commander/Chief Military Observer | UN | مكتب نائب قائد القوة، كبير المراقبين العسكريين |
24. The Chief Military Observer shall conduct regular meetings with senior Syrian Government interlocutors and opposition figures. | UN | 24 - ويعقد كبير المراقبين العسكريين اجتماعات منتظمة مع كبار مسؤولي الحكومة السورية وشخصيات المعارضة. |
The Chief Military Observer believes that such patrolling will improve the security situation in the area. | UN | ويعتقد رئيس المراقبين العسكريين أن أعمال الدورية ستحسن من وضع اﻷمن في المنطقة. |
Since then, the UNIKOM Chief of Staff, Brigadier-General Vigar Aabrek (Norway), has been Acting Chief Military Observer. | UN | ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة. |
The parties provided several briefings to the Chief Military Observer and the United Nations Secretariat on the state of the negotiations. | UN | وقدم الطرفان إفادة عما جرى في محادثتهما لكبير المراقبين العسكريين وللأمانة العامة للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات. |
All costs relating to the Chief Military Observer are therefore included in the civilian staffing. | UN | ومن ثم، فإن كافة التكاليف المتصلة بكبير المراقبين العسكريين واردة في إطار ملاك الموظفين المدنيين. |
This cooperation was underpinned by regular contact on the part of my Special Representative and the Chief Military Observer with the Commander of the CIS peacekeeping force, as well as regular meetings at the working level. | UN | واستند التعاون إلى اتصالات منتظمة بين ممثلتي الخاصة وكبير المراقبين العسكريين من جهة وبين قائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة من جهة أخرى، فضلا عن اجتماعات منتظمة على المستوى التنفيذي. |
Command and control in the field would be exercised by a Chief Military Observer, with the rank of Brigadier-General, designated by the Secretary-General in consultation with the Security Council. | UN | ويقوم بالقيادة والرقابة في الميدان كبير للمراقبين العسكريين برتبة عميد، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Daniel Ishmael Opande of Kenya as the Chief Military Observer (CMO) of UNOMIL. | UN | إنني أعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين الماجور جنرال دانييل اشمايل اوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Mahmoud Talha of Egypt as Chief Military Observer of UNOMIL. | UN | وأعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين اللواء محمود طلحة، من مصر، كبيرا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وسيحل اللواء طلحة محل اللواء دانيال أ. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Maj.-Gen. Seth Kofi Obeng (Ghana) as Force Commander/Chief Military Observer of MONUA with effect from 1 May 1998. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعهودة، أعتزم تعيين اللواء سيث كوفي أوبنغ )غانا( قائدا للقوة وكبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Brigadier-General John Hvidegaard from Denmark replaced Brigadier-General Tengku Ariffin bin Tengku Mohammed as Chief Military Observer on 1 April. | UN | وحل العميد جون هفيدغارد من الدانمرك محل العميد تينغكو أريفين بن تينغكو محمد رئيسا للمراقبين العسكريين في ١ نيسان/أبريل. |
My thanks also go to the Chief Military Observer, Brigadier-General Subhash C. Joshi and the military observers of UNOMSIL, including those who have been repatriated following the relocation to Conakry. | UN | كما أشكر كبير المراقبين العسكريين، العميد سوبهاش س. جوشي والمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ومنهم الذين جرت إعادتهم إلى الوطن بعد نقل البعثة إلى كوناكري. |
13. In conclusion, I wish to pay tribute to the Chief Military Observer of UNMOP, Colonel Mujica, to his predecessors and to the military and civilian staff who have served the United Nations on Prevlaka since 1992. | UN | 13 - وفي الختام، أود أن أثني على كبير مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في البعثة، العقيد موجيكا، وأسلافه والموظفين العسكريين والمدنيين الذين خدموا الأمم المتحدة بخصوص بريفلاكا منذ عام 1992. |