The Chair also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar and from the President of the Government of New Caledonia, who wished to make statements under agenda item 59. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، حيث أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال. |
He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming meetings of the Brussels process. | UN | وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل. |
The Special Committee heard a statement made by the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana. | UN | واستمعت اللجنة الخاصة إلى بيان قدمه السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق. |
In the joint communiqué the two sides had once again invited the Chief Minister of Gibraltar to take part in future meetings within the Brussels process. | UN | وقد وجه الجانبان الدعوة، في بيان مشترك، إلى كبير وزراء جبل طارق كي يشارك في اللقاءات المستقبلية، في إطار عملية بروكسل. |
With the Committee's consent and in accordance with established practice, the Honourable Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. | UN | أدلى ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسات القائمة، الأونرابل بيتر كاروانا، الوزير الأول لجبل طارق. |
Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social Democratic Party, was reappointed Chief Minister of Gibraltar for a fourth term. | UN | وأعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق لفترة منصب رابعة. |
With the Committee’s consent and in accordance with established practice, the Honourable Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. | UN | بموافقة اللجنة ووفقــا للممارســة المعمول بهــا، أدلـى اﻷونورابل بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان. |
With the Committee’s consent and in accordance with estab-lished practice, The Honourable Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى اﻷونرابل بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان. |
The Chairman informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar, the Governor of Guam and a representative of the Government of the United States Virgin Islands. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
The Special Committee heard a statement made by the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana. | UN | واستمعت اللجنة الخاصة إلى بيان أدلى به السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق. |
He also informed the Committee that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar requesting permission to address the Committee on the question of Gibraltar. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يلتمس فيها الإذن بالتحدث إلى اللجنة في مسألة جبل طارق. |
The Chief Minister of Gibraltar and the leader of the opposition had very courteously and diplomatically reminded the Committee of its obligations towards Gibraltar. | UN | وقد عمد رئيس وزراء جبل طارق وزعيم المعارضة إلى تنبيه اللجنة بلطف ودبلوماسية بالغين إلى التزاماتها حيال جبل طارق. |
14. The Chairman said that he had also received a communication from the Chief Minister of Gibraltar, who wished to make a statement under agenda item 40. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 40 من جدول الأعمال. |
With the Committee's consent and in accordance with established practice, The Honourable Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. | UN | بموافقة اللجنة وطبقا لما هو معمول به، أدلى ببيان الأونورابل بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق. |
He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming meetings of the Brussels process. | UN | وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل. |
He also informed the Committee that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar requesting an opportunity to address the Committee on the question of Gibraltar. | UN | وأطلع أيضا اللجنة على أنه استلم رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها التكلم أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wishes to make a statement on Gibraltar under item 37. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من كبير وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 37. |
He also said that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar asking to address the Committee on the question of Gibraltar. | UN | وأطلع أعضاء اللجنة كذلك على أنه تلقى رسالة من كبير وزراء جبل طارق يطلب فيها منحه فرصة التحدث أمام اللجنة عن مسألة جبل طارق. |
15. At the same meeting, with the Committee's consent, Mr. Joe Bossano, Chief Minister of Gibraltar, made a statement. | UN | ٥١ - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة، أدلى ببيان السيد جو بوسانو كبير وزراء جبل طارق. |
The Chair also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar and from the President of the Government of New Caledonia, who wished to make statements under agenda item 60. | UN | وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من الوزير الأول لجبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال. |
7. The Chairperson said that he had received a communication from the Chief Minister of Gibraltar requesting an opportunity to address the Committee on the question of Gibraltar. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من الوزير الأول لجبل طارق يطلب فيها أن تتاح له الفرصة للتكلم أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social Democratic Party, was reappointed Chief Minister of Gibraltar for a fourth term. | UN | وأعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق لفترة منصب رابعة. |
23. Mr. CARUANA (Chief Minister of Gibraltar), recalling the Spanish Government's assertion that the decolonization of Gibraltar could be carried out only through the restoration of the territory to Spain, said that Spain based its position on the principle that there could be no partial or total disruption of its territorial integrity and political unity. | UN | ٢٣ - السيد كاروانا )الوزير الرئيسي لجبل طارق(: إذ يعيد تأكيد الحكومة اﻷسبانية الذي بمقتضاه لن يتم إعادة اﻷراضي إلى أسبانيا، قال إن هذه تستند في موقفها على المبدأ الذي بمقتضاه لن يكون ثمة أي تدمير جزئي أو كلي لكينونتها اﻹقليمية ولوحدتها السياسية. |