"chief of staff of the" - Translation from English to Arabic

    • رئيس أركان
        
    • رئيس هيئة أركان
        
    • رئيس ديوان
        
    • رئيس الأركان
        
    • مدير ديوان
        
    • ورئيس أركان
        
    • قائد أركان
        
    • لرئيس أركان
        
    • للأركان
        
    • رئيس موظفي مكتب
        
    • لأركان الهيئة
        
    Meeting with General Philippe Mangou, Chief of Staff of the Forces UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    The situation returned to normal following a visit to the area by the Chief of Staff of the defence and security forces, Major-General Philippe Mangou. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها العادية عقب زيارة إلى المنطقة قام بها رئيس أركان قوات الدفاع والأمن، اللواء فيليب مانغو.
    He was the seventh Chief of Staff of the Israel Defence Forces and in 1967 oversaw the reunification of Jerusalem. UN وكان إسحاق رابين سابع رئيس أركان لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأشرف في عام ١٩٦٧ على إعادة توحيد القدس.
    The Deputy Chief of Staff of the armed forces and other senior officers were also associated with those consultations. UN وشارك أيضا نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة وكبار الضباط الآخرين في تلك المشاورات.
    The Chief of Staff of the Government of Armenia chairs it. UN ويتولى رئاستها رئيس ديوان حكومة أرمينيا.
    :: A message from the Secretary-General of ECCAS, read out by the regional Chief of Staff of the Central Africa Multinational Force, Brigadier Daniel Savihemba Raimundo UN :: رسالة موجهة من الأمين العام إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تلاها البريجادير جنرال سافيهيمبا رايموندو، رئيس الأركان الإقليمي للقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا
    Meeting with Lieutenant-General Cetin Haspisiren, Chief of Staff of the Gendarmerie. UN اجتماع مع الفريق جتين هسبيسيرن، رئيس أركان الدرك.
    The Chief of Staff of the CIS peacekeeping force was initially denied access to the police station, as was the UNOMIG patrol that responded to the situation. UN ورُفض دخول رئيس أركان قوة حفظ السلام إلى مقر الشرطة في أول الأمر، كما حدث ذلك مع دورية البعثة التي حضرت استجابة لذلك الوضع.
    Deputy Chief of Staff of the Armed Forces UN نائب رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية
    Chief of Staff of the Burkina Faso national police. UN :: رئيس أركان قوات الدرك الوطنية في بوركينا فاسو.
    Lieutenant-General Igor Makushev, Chief of Staff of the Air Force, will comment on the video. UN وسيعلّق الفريق إيغور ماكوشيف، رئيس أركان القوات الجوية، على تسجيل الفيديو.
    The same day, the authors addressed a complaint to the Chief of Staff of the National People's Army, from whom they did not receive a reply either. UN وقدم صاحبا البلاغ في اليوم ذاته شكوى إلى رئيس أركان الجيش الشعبي الوطني الذي لم يرد عليهما أيضاً.
    The same day, the authors addressed a complaint to the Chief of Staff of the National People's Army, from whom they did not receive a reply either. UN وقدم صاحبا البلاغ في اليوم ذاته شكوى إلى رئيس أركان الجيش الشعبي الوطني الذي لم يرد عليهما أيضاً.
    Moreover, the Chief of Staff of the Israeli military has warned that Israel is prepared to launch a major operation against the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، حذّر رئيس أركان الجيش الإسرائيلي من أن إسرائيل مستعدة لشن عملية كبيرة على قطاع غزة.
    With the Chief of Staff of the Armed Forces, the Office is involved in training legal advisers. UN ويقوم المكتب مع رئيس هيئة أركان القوات المسلحة بالاشتراك في تدريب المستشارين القانونيين.
    Small arms are recorded in registries maintained by the Chief of Staff of the National Defence Force. UN وتُسجل هذه الأسلحة وتُحفظ في سجلات رئيس هيئة أركان قوات الدفاع الوطني.
    The Deputy Director also serves as the Chief of Staff of the Strategic Military Cell and is responsible for the day-to-day organization and management of activities. UN ويعمل نائب المدير أيضاً بوصفه رئيس هيئة أركان الخلية ويتولى المسؤولية اليومية عن التنظيم والإدارة للأنشطة.
    The Minister of State chaired the UPR Task Force with the assistance of the Chief of Staff of the Office of the President as the Vice Chair. UN وترأس وزير الدولة فرقة العمل المعنية بالاستعراض الدوري الشامل بمساعدة رئيس ديوان رئيس الجمهورية بوصفه نائب رئيس.
    In October 2008, Colonel Yav was promoted to become the Chief of Staff of the 2nd military region in Bas-Congo. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، رُقي العقيد ياف إلى رتبة رئيس الأركان للمنطقة العسكرية الثانية في مقاطعة با - كونغو.
    August 2004-September 2006: Chief of Staff of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN أيلول/سبتمبر 2006: مدير ديوان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، عمليات الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    General Alvaro López Miera, Deputy Minister and Chief of Staff of the Revolutionary Armed Forces; UN الجنرال ألفرو لوبس مييرا، نائب الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة الثورية؛
    This authority can be delegated to the Chief of Staff of the Army. UN ويمكن تفويض هذه السلطة إلى قائد أركان الجيش.
    Recently, on 11 December, the bodyguard of the Chief of Staff of the Police, was condemned to death by this special court. UN ومن أمثلة ما حدث من ذلك مؤخرا، إصدار هذه المحكمة الخاصة حكم الإعدام على الحارس الشخصي لرئيس أركان الشرطة، في 11 كانون الأول/ديسمبر.
    Mr. Abdel-Aziz, who has previously served as Chief of Staff of the Joint United Nations-African Union Mediation Support Team in the Sudan and as Chief of Mission Support of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, is currently serving as Director of Mission Support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد عمل السيد عبد العزيز سابقا رئيسا للأركان في فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، ورئيسا للشؤون الإدارية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وهو يعمل حاليا مديرا لدعم البعثات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    28. Recognizes the need for the Chief of Staff of the Office of Military Affairs to be at an appropriate grade to enable him or her to direct the work of the branch chiefs UN 28 - تسلّم بضرورة تعيين رئيس موظفي مكتب الشؤون العسكرية برتبة ملائمة تمكّنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 June 2013 concerning your intention to appoint Major General Michael Finn, of Ireland, as Head of Mission and Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء مايكل فين من آيرلندا رئيسا لبعثة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ورئيسا لأركان الهيئة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more