"chief of the unit" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الوحدة
        
    • لرئيس الوحدة
        
    • رئيس للوحدة
        
    • رئيس هذه الوحدة
        
    The unit would remain independent to the extent that the performance appraisal of the Chief of the Unit would be conducted by the Executive Director. UN وسوف تبقى الوحدة مستقلة طالما أن تقييم أداء رئيس الوحدة يتولاه المدير التنفيذي.
    The unit would remain independent to the extent that the performance appraisal of the Chief of the Unit would be conducted by the Executive Director. UN وستبقى الوحدة مستقلة ما دام المدير التنفيذي هو المسؤول عن تقييم أداء رئيس الوحدة.
    Upon recruitment of the Chief of the Unit, UNODC will be in a better position to implement paragraphs 16 and 18 of the resolutions. UN وبعد تعيين رئيس الوحدة سيكون المكتب في وضع أفضل لتنفيذ الفقرتين 16 و18 من قراري اللجنتين.
    A military staff officer acts as the Deputy Chief of the Unit. UN ويعمل ضابط أركان عسكري نائبا لرئيس الوحدة.
    The Chief of the Unit also leads in the implementation of the security sector reform technical guidance development project, in close coordination with Task Force members and Member States. UN ويقود رئيس الوحدة أيضا تنفيذ مشروع وضع مبادئ تقنية لإصلاح قطاع الأمن، بتنسيق وثيق مع أعضاء فرقة العمل والدول الأعضاء.
    Apart from the Chief of the Unit and his deputy, the seven other Professional staff act as desk officers for the different field operations. UN وباستثناء رئيس الوحدة ونائبه، يعني الموظفون السبعة الآخرون من الفئة الفنية بمختلف العمليات الميدانية.
    The Chief of the Unit is a member of the Senior Management Board and the Project Review Committee. UN ويشارك رئيس الوحدة عضوا في مجلس الإدارة العليا ولجنة استعراض المشاريع.
    With the steady growth in the number of participants and beneficiaries, the Chief of the Unit has the added responsibility of providing information over the Internet. UN ومع الازدياد المطرد في عدد المشتركين والمستفيدين، أضيفت إلى مسؤوليات رئيس الوحدة مسؤولية تقديم المعلومات على الانترنت.
    The Chief of the Unit plays a pivotal role in the introduction of technology that improves productivity and enhances security. UN ويؤدي رئيس الوحدة دوراً محورياً في إدخال التكنولوجيا التي تحسن الأمن وتعززه.
    At the present time, the three professional staff, under the direction of the Chief of the Unit, review the activities of a total of 27 departments and offices. UN وفي الوقت الحالي، يتولى موظفو الفئة الفنية الثلاثة، تحت إشراف رئيس الوحدة استعراض أنشطة ٢٧ إدارة ومكتبا.
    At the present time, the three professional staff, under the direction of the Chief of the Unit, review the activities of a total of 27 departments and offices. UN وفي الوقت الحالي، يتولى موظفو الفئة الفنية الثلاثة، تحت إشراف رئيس الوحدة استعراض أنشطة ٢٧ إدارة ومكتبا.
    The research analyst will assist the Chief of the Unit in undertaking all research and analysis functions of the Unit. UN يساعد محلل البحوث رئيس الوحدة في الاضطلاع بمهام الوحدة المتعلقة بالبحث والتحليل.
    The project was being carried out by UNOPS personnel under the guidance of the Chief of the Unit. UN وقام موظفو مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتنفيذ المشروع تحت توجيه رئيس الوحدة.
    The Chief of the Unit is assisted by the systems development assistant and three systems development clerks at the General Service level. UN ويقوم بمساعدة رئيس الوحدة مساعد تطوير النظم وثلاثة كتبة لتطوير النظم من فئة الخدمات العامة.
    The additional National Professional Staff Counsellor will work closely with the Chief of the Unit to build capacity for the provision of mental health services outside of the capital. UN وسوف يعمل مستشار الموظفين الوطنية الإضافي من الفئة الفنية عن كثب مع رئيس الوحدة من أجل بناء القدرة على توفير خدمات الصحة النفسية خارج العاصمة.
    The Chief of the Unit will serve as the focal point for Umoja activities, ensuring that Facilities Management Service requirements are integrated into Umoja, that migration strategies are sound and that Facilities Management Service-related applications are interfaced with its various components to maximize their functionality. UN وسيكون رئيس الوحدة بمثابة جهة تنسيق للأنشطة المتعلقة بنظام أوموجا، مع ضمان أن تدمج احتياجات دائرة إدارة المرافق في نظام أوموجا، وأن تكون استراتيجيات الهجرة السليمة وأن تكون التطبيقات المتعلقة بدائرة إدارة المرافق مرتبطة بالعناصر المختلفة لتحقيق أقصى قدر من الفعالية.
    26. In view of the above, it is proposed to reclassify an existing position at the P-5 level to the D-1 level to carry out duties as Chief of the Unit. UN 26 - وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-5 لتصبح برتبة مد-1، يضطلع شاغلها بمهام رئيس الوحدة.
    The P-5 post would be for a Chief of the Unit, who would be responsible for supervising and coordinating the work of the Unit in relation to the Programme of Action. UN وتخصص الوظيفة برتبة ف-٥ لرئيس الوحدة الذي سيكون مسؤولا عن اﻹشراف على عمل الوحدة وتنسيقه بالنسبة إلى برنامج العمل.
    It therefore recommends against the establishment of a new P-4 post for the Chief of the Unit. UN وبناء على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 لرئيس الوحدة.
    Financial responsibility of this magnitude should not be delegated below the P-5 level, and the post of Chief of the Unit (P-5) is therefore requested. UN ولا ينبغي تفويض مسؤولية مالية بهذا الحجم إلى مستوى يقل عن ف-5، ولذلك يجري طلب وظيفة رئيس للوحدة (ف-5).
    88. It is proposed that the Chief of the Unit should be recruited at the P-5 level, in the light of the particular requirements of the position and the type of expertise demanded. UN 88 - ويُقترح تعيين رئيس هذه الوحدة برتبة ف - 5، في ضوء الاحتياجات الخاصة بهذه الوظيفة ونوع الخبرة المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more