"child's best interests" - Translation from English to Arabic

    • مصالح الطفل الفضلى
        
    • مصالحه الفضلى
        
    • المصالح الفضلى للطفل
        
    • للمصالح الفضلى للطفل
        
    • المصلحة العليا للطفل
        
    • المصالح الفُضلى للطفل
        
    • يحقق أفضل مصالحه
        
    • مصلحة الصغير
        
    • مصالحها الفضلى
        
    • لمصالح الطفل الفضلى
        
    • أفضل مصالح الطفل
        
    • مصلحة الطفل على أفضل وجه
        
    • مصالح الطفل الفُضلى
        
    Women also had the right to travel with the child under their custody, but the child's best interests must be taken into account. UN ويحقّ للمرأة أيضاً السفر مع الطفل الخاضع لحضانتها، بيد أنه يجب مراعاة مصالح الطفل الفضلى.
    The focus is on the child's best interests and to avoid separating children from their families. UN ويتم التركيز على مصالح الطفل الفضلى وتجنب فصلهم عن أسرهم.
    However, the Committee notes with concern that under the current law the procedure required for declaring the child adoptable may be excessively lengthy contrary to the child's best interests in cases where family reunification is not an option. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أن الإجراء المطلوب للتصريح بتوفر شروط تبني الطفل بموجب القانون الحالي قد يكون مفرط الطول، بما يتعارض مع مصالح الطفل الفضلى في الحالة التي لا يتاح فيها خيار جمع شمل العائلة.
    However, considering the collective cultural rights of the child is part of determining the child's best interests. UN غير أن النظر في الحقوق الثقافية الجماعية للطفل هو جزء من عملية تحديد مصالحه الفضلى.
    It also urges the State party to ensure that the child's best interests are being met in all areas. UN كما تحث الدولة الطرف على ضمان الامتثال لمبدأ المصالح الفضلى للطفل في جميع المجالات.
    States parties' overall goals should include reducing the number of young children abandoned or orphaned, as well as minimizing the numbers requiring institutional or other forms of longterm care, except where this is judged to be in a young child's best interests (see also section VI below). UN وينبغي أن تشمل الأهداف الإجمالية التي تتوخاها الدول الأطراف خفض عدد صغار الأطفال المهجورين أو الميتّمين، فضلاً عن التقليل إلى أدنى حد من الأعداد التي تحتاج إلى رعاية مؤسسية أو أشكال أخرى من الرعاية الطويلة الأجل، باستثناء الحالات التي يُرى فيها أن ذلك يكون محققاً للمصالح الفضلى للطفل الصغير (انظر أيضاً الفرع سادساً أدناه).
    All of these changes are compatible with the child's best interests. UN وتتماشى جميع هذه التغيرات مع مصالح الطفل الفضلى.
    In seeking to identify a child's best interests, all the possible alternative solutions must be considered. UN ويجب دراسة كل الحلول البديلة الممكنة عند السعي إلى تحديد مصالح الطفل الفضلى.
    The first identified criteria for assessing the child's best interests and procedural safeguards to guarantee their implementation. UN ويحدد التعليق العام الأول معايير تقييم مصالح الطفل الفضلى والضمانات الإجرائية لكفالة تنفيذها.
    It may also include a set of specific questions on whether the communication is in the child's best interests. UN ويجوز أن تدرج أيضاً مجموعة من الأسئلة المحددة عما إذا كان البلاغ يخدم مصالح الطفل الفضلى.
    Accordingly, the concept of the child's best interests is flexible and adaptable. UN ووفقاً لذلك، فإن مفهوم مصالح الطفل الفضلى مرن وقابل للتكييف.
    For individual decisions, the child's best interests must be assessed and determined in light of the specific circumstances of the particular child. UN وفيما يخص القرارات الفردية، يجب تقييم مصالح الطفل الفضلى وتحديدها في ضوء الظروف الخاصة بطفل معين.
    Attention must be placed on identifying possible solutions which are in the child's best interests. UN ويجب الاهتمام بتحديد الحلول الممكنة التي تخدم مصالح الطفل الفضلى.
    However, considering the collective cultural rights of the child is part of determining the child's best interests. UN غير أن النظر في الحقوق الثقافية الجماعية للطفل هو جزء من عملية تحديد مصالحه الفضلى.
    The right of the child to preserve his or her identity is guaranteed by the Convention (art. 8) and must be respected and taken into consideration in the assessment of the child's best interests. UN وتكفل المادة 8 من الاتفاقية حق الطفل في صون هويته التي يجب احترامها ومراعاتها في تقييم مصالحه الفضلى.
    In the present general comment, the expression " the child's best interests " or " the best interests of the child " covers the three dimensions developed above. UN 7- وتغطي عبارة " مصالح الطفل الفضلى " أو " المصالح الفضلى للطفل " في هذا التعليق العام الأبعاد الثلاثة المعروضة أعلاه.
    States parties' overall goals should include reducing the number of young children abandoned or orphaned, as well as minimizing the numbers requiring institutional or other forms of longterm care, except where this is judged to be in a young child's best interests (see also section VI below). UN وينبغي أن تشمل الأهداف الإجمالية التي تتوخاها الدول الأطراف خفض عدد صغار الأطفال المهجورين أو الميتّمين، فضلاً عن التقليل إلى أدنى حد من الأعداد التي تحتاج إلى رعاية مؤسسية أو أشكال أخرى من الرعاية الطويلة الأجل، باستثناء الحالات التي يُرى فيها أن ذلك يكون محققاً للمصالح الفضلى للطفل الصغير (انظر أيضاً الفرع سادساً أدناه).
    In the absence of an agreement, the court will decide according to the child's best interests. UN وفي حالة عدم التوصل إلى اتفاق تُصدر المحكمة قراراً يحقق المصلحة العليا للطفل.
    113. In decisions about the transition to the next level of schools or choice of tracks or streams, the right of the child to be heard has to be assured as these decisions deeply affect the child's best interests. UN 113- وفي القرارات المتعلقة بالانتقال إلى المستوى التالي في المدارس أو اختيار المسارات أو التخصصات، يتعين ضمان حق الطفل في الاستماع إليه لأن هذه القرارات تمس بشدة المصالح الفُضلى للطفل.
    The Supreme Court found that the Appeal Court had based its judgement on the Hague Convention and the Convention on the Rights of the Child, which provide that actions concerning children shall be determined in accordance with the child's best interests. UN واتضح للمحكمة العليا أن محكمة الاستئناف كانت قد استندت في حكمها إلى اتفاقية لاهاي وإلى اتفاقية حقوق الطفل اللتين تنصان على ضرورة البت في الإجراءات المتعلقة بالطفل بما يحقق أفضل مصالحه.
    3. The judge shall set a time and place for visitation on the basis of the child's best interests where the parties do not agree. UN 3- للقاضي تحديد زمان المشاهدة ومكانها حسب مصلحة الصغير إذا لم يتفق الطرفان على ذلك.
    Furthermore, the evidence before the Committee does not support an inference that reintroduction of access between this child and her birth parent would be in the child's best interests. UN وعلاوة على ذلك، لا تؤيد الأدلة المتاحة للجنة الاستنتاج بأن إعادة ربط العلاقة بين هذه الطفلة وأبويها بالميلاد سيخدم مصالحها الفضلى.
    Lastly he argues that the Supreme Court's assessment of the child's best interests is not compatible with the Covenant. UN وأخيراً، يحتج صاحب البلاغ بأن تقييم المحكمة العليا لمصالح الطفل الفضلى لا يتمشى مع العهد.
    This principle may be not complied with where it is not in the child's best interests. UN ويجوز عدم الامتثال لهذا المبدأ حين لا يخدم أفضل مصالح الطفل.
    The Scottish Executive worked closely with stakeholders such as Scottish Women's Aid and Children 1st, to draft a definition that protected those most vulnerable whilst still giving the courts the flexibility to decide what was in the child's best interests in each individual case. UN وقد عملت الأجهزة التنفيذية الاسكتلندية بصورة مباشرة مع أصحاب المصلحة، مثل جمعية مساعدة المرأة الاسكتلندية وجمعية الطفل أولا، من أجل وضع تعريف يحمي أضعف الناس مع الإبقاء على توفير المرونة اللازمة للمحاكم لتقرير ما الذي يخدم مصلحة الطفل على أفضل وجه في كل قضية على حده.
    There are also radio and television programmes in which children can hold discussions with other children or with the officials responsible for child welfare. The child's best interests are assured through participation in cultural associations, scientific clubs and youth and student centres which develop the personality of the child. UN ويشترك الأطفال في البرامج التلفزيونية والإذاعية المختلفة التي تحاكي الأطفال أنفسهم أو مسؤولي رعاية الأطفال بلغة الأطفال إضافة لمشاركتهم الثقافية من خلال جمعيات الأطفال وأندية العلوم وبيوت الشباب وبيت الطالب، ليصب ذلك كله في مصالح الطفل الفُضلى المحققة لتكوين شخصيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more