"child's views" - Translation from English to Arabic

    • آراء الطفل
        
    • لآراء الأطفال
        
    • لآراء الطفل
        
    • رأي الطفل
        
    • الأطفال على إبداء آرائهم
        
    If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. UN وإذا تم الاستماع إلى الطفل عبر ممثل، من الأهمية القصوى أن يحيل الممثل آراء الطفل بشكل صحيح إلى متخذي القرار.
    Codes of conduct should be developed for representatives who are appointed to represent the child's views. UN وينبغي وضع مدونات لقواعد سلوك الممثلين المعينين لتمثيل آراء الطفل.
    The affected child's views should be given due weight, according to his or her age and maturity. UN وينبغي إيلاء آراء الطفل المتأثر الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    22. Professionals should give due regard to the child's views and concerns and, if they are unable to accommodate them, should explain the reasons to the child. UN 22 - ينبغي للمهنيين أن يولوا الاعتبار الواجب لآراء الأطفال وشواغلهم، وإذا تعذر عليهم مراعاتها، فينبغي لهم أن يوضحوا للطفل أسباب ذلك.
    The Committee also underlines that the family in which the child can freely express his or her views and in which the child's views are given due weight from the earliest age constitutes an important model and prepares the child to exercise his or her right to be heard in the wider society. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشدّد اللجنة على أنّ الأسرة التي يستطيع فيها الطفل التعبير بحرية عن آرائه والتي يولى فيها الاعتبار الواجب لآراء الأطفال منذ سن مبكرة تشكّل نموذجاً هاماً وتعدّ الطفل لممارسة حقه في الاستماع إليه في المجتمع الأوسع نطاقاً.
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    However, since the delegation had not returned to the question of taking the child's views into account, she assumed that the authorities would take the necessary steps to ensure that the child's opinion could be heard. UN غير أنه بالنظر لعدم عودة الوفد إلى مسألة أخذ آراء اﻷطفال في الاعتبار، فإنها تفترض أن السلطات ستتخذ الخطوات الضرورية لضمان إمكان سماع رأي الطفل.
    Towards this end, all parties are obliged to invite and give due weight to the child's views. UN لذا، يجب على جميع الأطراف أن تشجع الأطفال على إبداء آرائهم وأن تقيم لها وزناً.
    If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. UN وإذا تم الاستماع إلى الطفل عبر ممثل، من الأهمية القصوى أن يحيل الممثل آراء الطفل بشكل صحيح إلى متخذي القرار.
    Codes of conduct should be developed for representatives who are appointed to represent the child's views. UN وينبغي وضع مدونات لقواعد سلوك الممثلين المعينين لتمثيل آراء الطفل.
    The affected child's views should be given due weight, according to his or her age and maturity. UN وينبغي إيلاء آراء الطفل المتأثر الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    The Committee recommends that the child's views as well as best interests are taken into account in the final decisions of custody in cases of parental separation. UN وتوصي اللجنة بمراعاة آراء الطفل ومصلحته الفضلى في القرارات النهائية المتعلقة بالحضانة في حالة انفصال الوالدين.
    The affected child's views should be given due weight, according to his or her age and maturity. UN وينبغي إيلاء آراء الطفل المتأثر الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    In this case, it is important that the child's views are transmitted correctly to the competent body. UN وفي هذه الحالة، من المهم أن تنقل آراء الطفل بشكل صحيح إلى الهيئة المختصة.
    The child's views should be given due weight according to his or her age and maturity, individually assessed in each case. UN وينبغي إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسنه ونضجه، مع تقييم حالة كل طفل على حدة.
    Any decision that does not take into account the child's views or does not give their views due weight according to their age and maturity, does not respect the possibility for the child or children to influence the determination of their best interests. UN وأي قرار لا يراعي آراء الطفل أو لا يقيم لآرائه ما تستحقه من وزن وفقاً لسنه ونضجه، لا تحترم إمكانية أن يؤثر الطفل أو الأطفال في تحديد مصالحهم الفضلى.
    (c) Giving due regard to the child's views and concerns and, if they are unable to accommodate them, explain the reasons to the child. UN (ج) إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال وشواغلهم، وإذا تعذر على المهنيين التجاوب معها، فينبغي لهم أن يوضحوا للطفل أسباب ذلك.
    (c) Giving due regard to the child's views and concerns and, if they are unable to accommodate them, explain the reasons to the child. UN (ج) إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال وشواغلهم، وإذا تعذّر على المهنيين 0مراعاتها فينبغي لهم أن يوضحوا للطفل أسباب ذلك.
    (c) Giving due regard to the child's views and concerns and, if they are unable to accommodate them, explain the reasons to the child. UN (ج) إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال وشواغلهم، وإذا تعذّر على المهنيين، مراعاتها فينبغي لهم أن يوضحوا للطفل أسباب ذلك.
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    192. The Committee recommends that the State party take steps to guarantee that child custody decisions are made on the basis of the best interests of the child and take due account of a child's views while also ensuring respect for a child's right to maintain contact with parents. UN 192- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات الكفيلة بضمان أن تُتخذ القرارات الخاصة بحضانة الأطفال على أساس المصالح الفضلى للطفل وأن يؤخذ رأي الطفل في الاعتبار لضمان احترام حق الطفل في مواصلة الاتصال بوالديه.
    Towards this end, all parties are obliged to invite and give due weight to the child's views. UN لذا، يجب على جميع الأطراف أن تشجع الأطفال على إبداء آرائهم وأن تقيم لها وزناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more