"child abuse and neglect" - Translation from English to Arabic

    • إيذاء الأطفال وإهمالهم
        
    • إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    • الاعتداء على الأطفال وإهمالهم
        
    • الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
        
    • إساءة معاملة الطفل وإهماله
        
    • الإساءة للأطفال وإهمالهم
        
    • سوء معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    • إيذاء الطفل وإهماله
        
    • وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    • بالاعتداء على الأطفال وإهمالهم
        
    • إيذاء وإهمال الأطفال
        
    • بإيذاء الأطفال وإهمالهم
        
    • إساءة معاملة وإهمال الأطفال
        
    • الإيذاء والإهمال
        
    • بسوء معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    However, it remains concerned at the high level of child abuse and neglect and other forms of domestic violence. UN غير أنها لا تزال قلقة إزاء العدد المرتفع لحالات إيذاء الأطفال وإهمالهم وغير ذلك من أشكال العنف الأسري.
    Furthermore, in Canada, the National Indian Child Welfare Association, a private, non-profit, membership organization based in Oregon, focuses on building the capacities of tribal communities to prevent child abuse and neglect. F. Participation UN وعلاوة على ذلك، ففي كندا، تركز الرابطة الوطنية لرعاية أطفال الهنود الأصليين، وهي منظمة خاصة، غير ربحية تضم أعضاءً، ومقرها أوريغون، على بناء قدرات المجتمعات القبلية لمنع إيذاء الأطفال وإهمالهم.
    Governing Board Member of the Korean Association for the Prevention of child abuse and neglect UN :: عضو مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Advice and Reporting Centres for child abuse and neglect UN مراكز المشورة والإبلاغ بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم
    The State party should also conduct public awareness campaigns and provide information about parental guidance and counselling with a view, inter alia, to preventing child abuse and neglect. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تنظم حملات توعية عامة وتقدم معلومات عن توجيه الوالدين وتقديم المشورة إليهما قصد تحقيق أمور منها منع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم.
    Involved in establishing African Network for Prevention and Protection of child abuse and neglect. UN شارك في إنشاء الشبكة اﻷفريقية لمنع إساءة معاملة الطفل وإهماله والوقاية من ذلك.
    This paper defines the nature and extent of child abuse and neglect based on a research of children placed under a care order. UN تحدد هذه الورقة طبيعة ومدى الإساءة للأطفال وإهمالهم وذلك استناداً إلى بحثٍ تناول أطفالاً مودعين في مؤسسات بموجب أمر رعاية.
    Director of African network for the prevention and protection against child abuse and neglect (ANPPCAN) UN مدير الشبكة الأفريقية للوقاية والحماية من إيذاء الأطفال وإهمالهم
    JS1 added that there was still an absence of national data on the incidence of child abuse and neglect. UN وأضافت الورقة أنه لا توجد بيانات وطنية بشأن حوادث إيذاء الأطفال وإهمالهم.
    It noted the measure to prevent corruption; it also noted challenges in the area of child abuse and neglect and the lack of specific legislation to protect children. UN وأشارت إلى تدابير مكافحة الفساد؛ وأشارت أيضاً إلى التحديات في مجال إيذاء الأطفال وإهمالهم وعدم وجود تشريعات محددة لحماية الطفل.
    It is further concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. UN كما تشعر بالقلق من عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة.
    child abuse and neglect need to be eradicated. UN ويجب القضاء على إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Member of the governing board of the Korean Association for the Prevention of child abuse and neglect UN عضو في مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
    Since 1996 these bureaux have been merged into Advice and Reporting Centres for child abuse and neglect. UN ومنذ عام 1996، أُدمجت هذه المكاتب في مراكز المشورة والإبلاغ بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    However, the Committee remains concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. UN غير أن القلق ما يزال يساور اللجنة بشأن عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة.
    child abuse and neglect UN الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
    Presented a paper on child abuse and neglect in Ethiopia. UN قدم فيها ورقة عن إساءة معاملة الطفل وإهماله في اثيوبيا.
    Furthermore, the Committee shares the State party's concern that there is no clearly defined policy on preventing child abuse and neglect and providing assistance to victims in Aruba and that services in this area are insufficient. UN إضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم وجود سياسة محددة تحديدا واضحا لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم وتوفير المساعدة للضحايا في أروبا، وعدم كفاية الخدمات في هذا المجال.
    He made presentations on the two new Optional Protocol to the Convention and accepted an invitation to write regularly brief notes about the Committee's activities for the newsletter of the International Society for the Prevention of child abuse and neglect (ISPCAN). UN وألقى كلمات بشأن البروتوكولين الاختياريين الجديدين للاتفاقية وقبل دعوة لكتابة ملخصات منتظمة عن أنشطة اللجنة لنشرها في الرسالة الإخبارية للجمعية الدولية لمنع سوء معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Expert physician in child abuse and neglect. UN :: طبيبة خبيرة في مشكلة إيذاء الطفل وإهماله.
    The Institute hosted three major conferences on youth justice, international serious and organized crime, and child abuse and neglect. UN كما استضاف المعهد ثلاثة مؤتمرات رئيسية تناولت قضاء الشباب، والجريمة الدولية الخطيرة والمنظَّمة، وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    (q) child abuse and neglect Act [26 MIRC Ch. 5]; UN (ف) القانون المتعلق بالاعتداء على الأطفال وإهمالهم [26 MIRC Ch. 5]؛
    child abuse and neglect UN إيذاء وإهمال الأطفال
    43. UNICEF noted that most adjudicated cases of child abuse and neglect were serious cases for which penalties under the current law were weak. UN 43- وأشارت اليونيسيف إلى أن معظم القضايا المفصول فيها المتعلقة بإيذاء الأطفال وإهمالهم هي قضايا خطيرة، غير أن القانون الحالي يفرض عقوبات ضعيفة بشأنها.
    International Society for the Prevention of child abuse and neglect UN الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال
    Nevertheless, it expresses its concern about the widespread violence against children, in particular girls, and that, according to the State party's own evaluation, perpetrators of child abuse and neglect enjoy a high degree of impunity. UN لكنها تعرب عن قلقها لأن ممارسة العنف ضد الأطفال، لا سيما الفتيات، ما زالت متفشية ولأن مرتكبي أعمال الإيذاء والإهمال بحق الأطفال يحظون بدرجة عالية من الإفلات من العقاب، وفقاً لتقييم الدولة الطرف نفسها.
    It participated actively in regional and international initiatives dealing with child-related abuse and had hosted the Sixth Asian Regional Conference on child abuse and neglect in 2005. UN فقد شاركت بنشاط في المبادرات الإقليمية والدولية التي تتناول أشكال الإساءة المتصلة بالأطفال واستضافت المؤتمر الإقليمي الآسيوي السادس المعني بسوء معاملة الأطفال وإهمالهم في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more