"child deaths" - Translation from English to Arabic

    • وفيات الأطفال
        
    • لوفيات الأطفال
        
    • وفيات في صفوف الأطفال
        
    • الوفيات بين الأطفال
        
    • الوفيات من الأطفال
        
    In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths. UN وفي ستة بلدان من الجنوب الأفريقي، يساهم الإيدز بأكثر من الثلث في مجموع وفيات الأطفال الصغار.
    The under-five child mortality rate has been decreased by more than 3.7 million child deaths per year, as compared with 1990. UN لقد انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بأكثر من 3.7 مليون من وفيات الأطفال في العام بين عامي 1990 و 2008.
    More than one third of child deaths worldwide are attributed to malnutrition. UN ويُعزى أكثر من ثلث وفيات الأطفال في جميع أنحاء العالم إلى سوء التغذية.
    More than one third of child deaths worldwide are attributed to malnutrition. UN ويُعزى أكثر من ثلث وفيات الأطفال في جميع أنحاء العالم إلى سوء التغذية.
    It was also deeply concerned at the growing proportion of child deaths as a result of HIV-related illnesses, and the prevalence rate among women. UN وساورها قلق بالغ أيضاً إزاء تزايد نسبة وفيات الأطفال نتيجة الأمراض المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية، وإزاء معدل انتشاره في صفوف النساء.
    At least half of the approximately 10 million child deaths that occur every year are linked to hunger and malnutrition. UN وترتبط بالجوع وسوء التغذية نسبة النصف على الأقل من حالات وفيات الأطفال التي يقارب عددها سنويا 10 ملايين حالة.
    Poor nutrition is estimated to be a critical factor in over half of all child deaths. UN وتشير التقديرات إلى أن سوء التغذية عامل حاسم في ما يزيد على نصف مجموع وفيات الأطفال.
    This increases the risk of diarrhoeal diseases, the cause of 20 per cent of all child deaths. UN وهذا يزيد من مخاطر أمراض الإسهال التي تتسبب في 20 في المائة من جميع وفيات الأطفال.
    14. UNICEF is further addressing gaps by focusing on the countries with the greatest burden of child deaths. UN 14 - وتعالج اليونيسيف كذلك الثغرات بالتركيز على البلدان التي تسجل أكبر عدد من وفيات الأطفال.
    Almost all maternal deaths and at least two thirds of all child deaths are preventable. UN ومن الممكن الحيلولة دون حدوث كل الوفيات النفاسية تقريبا وثلثي مجموع وفيات الأطفال على الأقل.
    The Executive Director agreed that malnutrition was a significant contributing factor in preventable child deaths. UN واتفقت المديرة التنفيذية على أن سوء التغذية عامل هام يساهم في وفيات الأطفال التي يمكن تفاديها.
    Several countries have reduced child deaths in a significant way, even at relatively low levels of income per capita. UN وخفض عدد من البلدان وفيات الأطفال بطريقة ملحوظة حتى في مستويات من الدخل الفردي المنخفضة نسبيا.
    The main cause of child deaths is acute respiratory infection, followed by pneumonia, diarrhoea and septicaemia. UN ويتمثَّل السبب الرئيسي في وفيات الأطفال في إصابتهم بالتهاب حاد في الجهاز التنفسي، فالتهاب رئوي، وإسهال، وتسمم الدم.
    We have reduced the rate of child deaths per 1,000 from 189 live births in 2000 to 133 in 2006. UN وخفضنا معدل وفيات الأطفال من 189 لكل 000 1 طفل في عام 2000 إلى 133 طفلا في عام 2006.
    However, child deaths are still at an alarming level. UN غير أن معدل وفيات الأطفال ما زال يثير الانزعاج.
    This contributes to over half of all child deaths and to episodes of recurring illness and faltering growth. UN وهذا عامل يساهم في أكثر من نصف مجموع وفيات الأطفال وفي تكرار الإصابة بالأمراض وفي بطء النمو.
    As many as 40 per cent of child deaths could be prevented with improved family care. UN إذ يمكن منع وفيات الأطفال بنسبة قد تصل إلى 40 في المائة من خلال تحسين الرعاية الأسرية.
    Curable infectious diseases such as tuberculosis cause more than half of all child deaths. UN وتتسبّب أمراض معدية قابلة للشفاء، كالسل، بأكثر من نصف مجموع وفيات الأطفال.
    Most of the estimated 2,000 child deaths each day were preventable, particularly since one third were caused by malnutrition. UN ويمكن الوقاية من معظم وفيات الأطفال التي تقدر بـ 2.000 حالة يوميا، خاصة وأن ثلثها ناتج عن سوء التغذية.
    However, it has been difficult to determine the full extent of child deaths in clashes in Jonglei State because of access restrictions. UN ومع ذلك ما فتئت ثمة صعوبة في تحديد المدى الكامل لوفيات الأطفال في الصدامات في ولاية جونغلي بسبب قيود الوصول.
    In addition it is concerned that the public sanitation network is confined only to urban centres and notes with concern the high prevalence of waterborne diseases and subsequent child deaths (art. 11). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن شبكة الصرف الصحي العامة تقتصر على المراكز الحضرية، وتلاحظ بقلق تفشي الأمراض المنقولة بواسطة المياه وما يترتب على ذلك من وفيات في صفوف الأطفال (المادة 11).
    Over those three decades, the number of child deaths fell by 2.5 per cent per year. UN وعلى امتداد تلك العقود الثلاثة، انخفض عدد الوفيات بين الأطفال بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    The epidemic is reversing development gains by shortening life expectancy of working-age adults; shrinking the workforce; dramatically increasing the number of infant and child deaths; creating millions of orphans; and increasing poverty. UN ويؤدي الوباء إلى إلغاء مكاسب التنمية بتقصير متوسط العمر المتوقع للبالغين في سن العمل، وخفض اليد العاملة؛ وزيادة عدد الوفيات من الأطفال والرضع زيادة كبيرة؛ وظهور الملايين من الأيتام وزيادة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more