"child protection section" - Translation from English to Arabic

    • قسم حماية الطفل
        
    • قسم حماية الأطفال
        
    • لقسم حماية الطفل
        
    • وقسم حماية الطفل في
        
    Requirements for an Administrative Assistant post would be accommodated through the redeployment of one national General Service staff post from the child Protection Section. UN وسيتم استيعاب الاحتياجات المتعلقة بالمساعد الإداري بنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من قسم حماية الطفل.
    The organization is an active partner of UNICEF, in particular its child Protection Section, and of the Millennium Campaign. UN تعدّ المنظمة شريكًا نشطًا لليونيسيف، وبخاصة قسم حماية الطفل وحملة الألفية.
    The Group also received information from the MONUSCO child Protection Section and other partners. UN وتلقى الفريق أيضا معلومات من قسم حماية الطفل في بعثة الأمم المتحدة وغيره من الشركاء.
    In order to meet this requirement, the Mission has focused resources on the expeditious recruitment for the child Protection Section. UN سعيا إلى الاستجابة لهذا الطلب، ركزت البعثة مواردها على التعجيل باستقدام الموظفين إلى قسم حماية الأطفال.
    UNICEF is involved in such activities through its child Protection Section in various countries. UN واليونيسيف منهمكة في هذه الأنشطة من خلال قسم حماية الأطفال التابع لها في مختلف البلدان.
    Associate Child Protection Officer posts redeployed from child Protection Section UN نقل وظائف ثابتة لموظفين معاونين لشؤون حماية الطفل من قسم حماية الطفل
    Administrative Assistant post redeployed from child Protection Section UN نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من قسم حماية الطفل
    Child Protection Officer positions redeployed from child Protection Section UN نقل وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بحماية الأطفال من قسم حماية الطفل
    62. UNICEF's child Protection Section works with the relevant ministries to ensure that children with disabilities receive appropriate services. UN 62- ويعمل قسم حماية الطفل التابع لليونيسيف مع الوزارات المعنية لضمان حصول الأطفال ذوي الإعاقة على خدمات ملائمة.
    child Protection Section is contributing funds. UN يساهم قسم حماية الطفل بتقديم أموال.
    The MONUSCO child Protection Section documented that, during the first four months of 2013, armed groups recruited 183 children, including 36 girls. UN ووثق قسم حماية الطفل في البعثة، خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، قيام الجماعات المسلحة بتجنيد 183 طفلا، بمن فيهم 36 فتاة.
    The UNAMID child Protection Section has been working directly and extremely effectively with the Government and armed opposition groups to eliminate the use of child soldiers. UN وما فتئ قسم حماية الطفل في العملية المختلطة يعمل مباشرة وبفعالية عالية مع الحكومة وجماعات المعارضة المسلّحة للقضاء على استخدام الجنود الأطفال في النزاع.
    They noted that the elimination of the child Protection Section and child protection advisers in the mission hindered the timely implementation of the action plan signed by the Government. UN وأشاروا إلى أن إلغاء قسم حماية الطفل والاستغناء عن مستشاري شؤون حماية الطفل في البعثة أعاقا التنفيذ في الوقت المناسب لخطة العمل الموقعة من الحكومة.
    103. Following an introduction by the Director, Programmes, the Chief of the child Protection Section in Programme Division presented the background document prepared for the discussion. UN 103 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة.
    264. Following an introduction by the Director, Programmes, the Chief of the child Protection Section in Programme Division presented the background document prepared for the discussion. UN 264 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة.
    The child Protection Section of MONUC has been focusing on the recruitment and use of children associated to armed groups. UN وركز قسم حماية الأطفال بالبعثة على مسألة تجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة.
    The child Protection Section spoke with one of the children who returned from the UPDF camp at Chakwanzi in 2003. UN وتكلم قسم حماية الأطفال مع أحد أولئك الأطفال العائدين من معسكر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في شاكوانزي في عام 2003.
    The UNOCI child Protection Section continues to monitor compliance and, through dialogue, encourages the parties to the conflict to strengthen their efforts to prevent re-recruitment and association of children with fighters UN ويواصل قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة رصد الامتثال، كما يقوم، من خلال الحوار، بتشجيع أطراف النـزاع على تعزيز جهودهم الرامية إلى منع إعادة تجنيد الأطفال ومنع إلحاقهم بالمحاربين
    The UNOCI child Protection Section has now deployed in seven locations throughout the country, namely Abidjan, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué and San-Pédro. UN وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو.
    Additional child protection advisers will soon be deployed to relieve the currently over-stretched child Protection Section of MONUC. UN وسيوفد قريبا عدد آخر من المستشارين في مجال حماية الأطفال للتخفيف من العبء الذي يرزح تحته حاليا قسم حماية الأطفال في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يعمل فوق طاقته.
    One child Protection Section staff member will remain in Kinshasa UN وسيبقى في كينشاسا موظف تابع لقسم حماية الطفل
    UNICEF funds for mine action programming are mainly managed directly by the relevant UNICEF country offices as well as the child Protection Section in New York and the Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office. UN وتدار صناديق اليونيسيف للبرامج الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة رئيسية مباشرة من قِبل المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لليونيسيف وقسم حماية الطفل في نيويورك ومكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more