In the Maldives, child protection systems remain particularly weak. | UN | ولا تزال نظم حماية الطفل في ملديف تتسم بالضعف بصفة خاصة. |
These initiatives have resulted in the identification of further requirements to strengthen child protection systems and the necessary resources to address capacity gaps. | UN | وأسفرت هذه المبادرات عن التعرف على مزيد من الاحتياجات لتدعيم نظم حماية الطفل والموارد اللازمة لمعالجة ثغرات القدرات. |
The 2012 European Forum on the Rights of the Child would focus on child protection systems. | UN | وسوف يركز المنتدى الأوروبي المعني بحقوق الطفل، في 2012، على نظم حماية الطفل. |
It recommends that States invest in special protection programmes and strengthen the child protection systems. | UN | وتوصي بأن تستثمر الدول في برامج حماية خاصة وأن تعزز نظم حماية الأطفال. |
They said there were significant opportunities for UNICEF to be the lead agency in supporting multisectoral approaches to building child protection systems. | UN | وقالوا إن أمام اليونيسيف فرصة كبيرة لكي تصبح الوكالة الرائدة في دعم النُهج المتعددة القطاعات لبناء نُظم حماية الطفل. |
74. Child protection programmes often emphasize the building of child protection systems. | UN | 74 - كثيرا ما تؤكد برامج حماية الطفل على بناء نظم لحماية الطفل. |
7. Child participation is a key component of effective child protection systems. | UN | 7 - ومشاركة الطفل عنصر أساسي في نظم حماية الطفل الفعالة. |
Moreover, UNICEF is working with the Government to strengthen child protection systems in order to reduce violence against children in Tanzania. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل اليونيسيف مع الحكومة على تعزيز نظم حماية الطفل بغية الحد من العنف ضد الأطفال في تنزانيا. |
Countries that have a monitoring and evaluation framework and government budget allocation in place for child protection systems | UN | البلدان التي تضم إطاراً للرصد والتقييم ومخصصات في الميزانية الحكومية لصالح نظم حماية الطفل |
Programming approaches will increasingly take into account the interplay between child protection systems and social norms. | UN | وستراعي نُهُج البرمجة على نحو متزايد ما يوجد من تفاعل بين نظم حماية الطفل والأعراف الاجتماعية. |
Emphasis will be on strengthening the child protection systems through the roll out of the ICPS, and improve data quality and monitoring systems. | UN | وسيوجه الاهتمام إلى تعزيز نظم حماية الطفل عن طريق تداول المخطط المتكامل لحماية الطفل، وتحسين جودة البيانات ونظم الرصد. |
The effectiveness of child protection systems relies on the broader governance systems incorporating them. | UN | وتتوقف فعالية نظم حماية الطفل على نظم الحكم العام التي تشملها. |
They are all indispensable and interrelated elements of the protective chain and are integral to child protection systems. | UN | وكلها عناصر مترابطة لا بد منها ضمن سلسلة الحماية وتشكل جزءا لا يتجزأ من نظم حماية الطفل. |
The conference included a specific workshop on the role of child protection systems in protecting children with disabilities. | UN | وتضمّن المؤتمر ورشة عمل خاصة بشأن دور نظم حماية الطفل في حماية الأطفال ذوي الإعاقة. |
Output 2: Increased national capacity for child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect, and that strengthen families and communities | UN | الناتج 2: زيادة القدرة الوطنية الموجَّهة لصالح نظم حماية الطفل التي تمنع العنف والإيذاء والاستغلال والإهمال وتتصدّى له وتدعم الأسر والمجتمعات المحلية |
Tools were now in place to map and assess child protection systems and guide responses for system strengthening. | UN | وهناك الآن أدوات لمسح وتقييم نظم حماية الأطفال وتوجيه الاستجابات لتعزيز النظام. |
Output b: Increased national capacity to provide access to child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect | UN | الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على توفير سبل الوصول إلى نظم حماية الأطفال التي تمنع وتتصدى للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال |
They said there were significant opportunities for UNICEF to be the lead agency in supporting multisectoral approaches to building child protection systems. | UN | وقالوا إن أمام اليونيسيف فرصة كبيرة لكي تصبح الوكالة الرائدة في دعم النُهج المتعددة القطاعات لبناء نُظم حماية الطفل. |
12. To that end, there must be a shift away from the fragmented child protection responses we frequently see towards the proactive development of comprehensive, sustainable and context-specific child protection systems. | UN | 12 - وتحقيقا لتلك الغاية، لا بد من التخلي عن آليات حماية الطفل المتشظّية التي درجنا على استخدامها، والعمل بشكل استباقي على بلورة نظم لحماية الطفل تتسم بالشمول والاستدامة والتكيف مع المحيط. |
63. Laws and regulations are critical for the functioning of child protection systems. | UN | 63- وتشكل القوانين واللوائح أمراً بالغ الأهمية لعمل أنظمة حماية الطفل. |
Strengthening birth registration, South-South cooperation and child protection systems were important areas for partnerships. | UN | وإن دعم عملية تسجيل الولادات وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب ونظم حماية الطفل هي مجالات هامة لإقامة الشراكات. |
An estimated proportion of child abuse cases referred to appropriate child protection systems brought to at least 25% in targeted districts | UN | 25 في المائة على الأقل من حالات الاعتداء على الأطفال تحال إلى شبكات حماية الأطفال المناسبة في المحافظات المستهدفة |
The group called for greater investment in building and strengthening child protection systems and capacities. | UN | ودعت المجموعة إلى زيادة الاستثمار في بناء وتعزيز شبكات حماية الطفل وقدراتها. |
P6.b.1 Countries with functioning child protection systems in targeted areas offering integrated preventive and response services | UN | البرنامج 6-ب-1 البلدان التي توجد لديها نظم فعالة لحماية الأطفال في المناطق المستهدفة تقدم خدمات متكاملة للمنع والتصدي |