It invites the State party to continue with the systematic training of law enforcement personnel on child rights issues. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة التدريب المنهجي للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون على قضايا حقوق الطفل. |
More than 200 imams and women preachers also participated in child rights and protection awareness training, enabling them to advocate for child rights issues during Friday sermons and religious sessions in mosques. | UN | وشارك أيضا أكثر من 200 إمام وواعظة في دورات تدريبية للتوعية بحقوق الأطفال وحمايتهم، ما يمكِّـنهم من الدفاع عن قضايا حقوق الطفل خلال خطب الجمعة والدورات الدينية في المساجد. |
Providing information on child rights issues using the most appropriate media. | UN | وتوفير المعلومات بشأن قضايا حقوق الطفل بأنسب وسائل الاتصال. |
Collaboration was also expanded on the coverage of child rights issues with the BBC and with other key radio and television broadcasters. | UN | وتم أيضا توسيع مجالات التعاون بشأن تغطية مسائل حقوق الطفل مع الهيئة ومع هيئات الإذاعة والتلفزة المهمة الأخرى. |
It is encouraged that various training courses and programmes that have been developed on the Convention and on child rights in general, and that child rights issues have been made part of the national public school curriculum at the primary and secondary levels. | UN | وما يشجع اللجنة الدورات التدريبية والبرامج المختلفة التي وضعتها الدولة الطرف بشأن الاتفاقية وحقوق الطفل عموماً، وإدراج القضايا المتعلقة بحقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس العامة في مرحلتي التعليم الابتدائي الثانوي. |
" Recognizing the importance of the integration of child rights issues into follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | ' ' وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Continue measures to increase opportunities for consultations on child rights issues with relevant stakeholders. | UN | مواصلة تنفيذ تدابيرها الرامية إلى زيادة فرص التشاور بشأن قضايا حقوق الطفل مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
The aim is to inform and sustain an active and productive public discourse on key child rights issues through the creation of tools, channels and platforms for awareness-raising, dialogue and engagement, including traditional and social media. | UN | والهدف هو إثراء واستمرار النقاش الجماهيري النشط والإيجابي حول قضايا حقوق الطفل عن طريق استحداث أدوات وقنوات وبرامج لزيادة الوعي، والحوار، والمشاركة، بما في ذلك الوسائط التقليدية والاجتماعية. |
Recognizing also the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تسلم بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Recognizing the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Recognizing the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تسلم بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
child rights issues, with an emphasis on healthy child-rearing practices and how to cope with particular psychological problems, were covered in seminars conducted at all of the women's programme centres. | UN | وتم تناول قضايا حقوق الطفل مع التركيز على الممارسات المتعلقة بتنشئة طفل صحي فضلا عن كيفية التعامل مع بعض المشاكل النفسية وذلك داخل الحلقات الدراسية التي نظمتها مراكز البرامج النسائية. |
Welcoming the integration of child rights issues into the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ ترحب بإدماج قضايا حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
The Committee also notes that child rights issues were well reflected in the State party's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) but that this has not resulted in adequate provisions being established in the national budget. | UN | كما تلاحظ أن قضايا حقوق الطفل انعكست جيداً في ورقة استراتيجية الدولة الطرف للحد من الفقر ولكن هذا الأمر لم يفضِ إلى تخصيص ما يكفي لـه من الاعتمادات في الميزانية الوطنية. |
Recognizing the importance of the integration of child rights issues into follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Recognizing the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. | UN | وأنشئت في مقر اليونيسيف لجنة توجيهية شاملة لعدة شُعَب وتتولى وضع استراتيجيات بشأن مسائل حقوق الطفل الناشئة. |
The Committee also urges the State party to ensure that training on child rights issues is provided on a permanent and obligatory basis to social workers, judges and others responsible for making decisions relating to a child's family environment. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل توفير التدريب الدائم والإجباري على مسائل حقوق الطفل للعاملين في الحقل الاجتماعي والقضاة وغيرهم من المسؤولين عن القرارات المتصلة ببيئة الطفل الأسرية. |
The United Nations Political Office for Somalia is currently developing its human rights work and is committed to ensuring that child rights issues are integrated into the overall work of the mission. | UN | ويعكف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على تطوير عمله في مجال حقوق الإنسان، وهو ملتزم بضمان إدماج مسائل حقوق الطفل في أنشطة البعثة عموما. |
The Committee notes the recent restructuring and the shift of responsibility to coordinate child rights issues from the Ministry of Gender and Family to the Ministry of Health and Family. | UN | 9- تلاحظ اللجنة ما حدث مؤخراً من إعادة هيكلة وتحويل المسؤولية عن تنسيق القضايا المتعلقة بحقوق الطفل من وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة إلى وزارة الصحة والأسرة. |
Recognizing also the importance of the integration of child rights issues into the followup of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية إدماج المسائل المتصلة بحقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
child rights issues were receiving increased attention in Europe, and the Regional Director reported on several initiatives. | UN | وتحظى قضايا حقوق اﻷطفال باهتمام متزايد في أوروبا، وأفاد المدير اﻹقليمي أن مبادرات عديدة تتخذ في هذا الشأن. |
A memorandum of understanding has been signed between child protection agencies and the Sierra Leone army and police, which will ensure the inclusion of child protection and child rights issues in their training programmes. | UN | وتم توقيع مذكرة تفاهم بين وكالات حماية الطفل والجيش والشرطة في سيراليون، مما سيكفل إدراج حماية الطفل والمسائل المتعلقة بحقوق الطفل في برامج تدريب الشرطة والجيش. |