"children's law" - Translation from English to Arabic

    • قانون الطفل
        
    • القانون المتعلق بالطفل
        
    The draft children's law states that child witnesses and victims must be given protection where necessary, including from fear of intimidation. UN :: مشروع قانون الطفل ينص أن الأطفال الشهود والضحايا يجب أن يمنحوا الحماية عند الضرورة ويشمل ذلك الخوف من التهديد.
    The legislative measures related to those areas include revisions to the children's law, Maintenance Law and Adoption Law. UN وتشمل التدابير التشريعية المتصلة بتلك المجالات، مراجعة قانون الطفل وقانون الإعالة وقانون التبني.
    6 video outreach sessions to promote the children's law roll-out was carried out in 6 counties 16 weekly programmes were broadcast on UNMIL Radio UN تم عقد 6 دورات للتوعية بالفيديو للتشجيع على انتشار استخدام تنفيذ قانون الطفل في 6 مقاطعات، وبث 16 برنامج أسبوعي على إذاعة البعثة
    It praised measures taken to ensure equal pay and equal treatment of men and women in employment and vocational training, and encouraged Cyprus to continue amending its children's law. UN وأثنت على التدابير المتخذة لضمان المساواة في الأجر والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في العمالة والتدريب المهني، وشجعت قبرص على مواصلة تعديل قانون الطفل.
    :: Advice to the Khartoum Council for Child Welfare on drafting children's law UN :: إسداء المشورة لمجلس رعاية الطفل بالخرطوم بشأن صياغة القانون المتعلق بالطفل
    The Commission redrafted a number of existing laws in need of reform and assisted in the drafting of new laws, including the children's law and the Jury Law. UN وأعادت اللجنة صوغ عدد من القوانين القائمة المحتاجة إلى الإصلاح، وقدمت المساعدة في صوغ بعض القوانين الجديدة، بما في ذلك قانون الطفل وقانون هيئة المحلّفين.
    The draft children's law for Southern Sudan is a comprehensive document on children's enforceable rights and takes precedence over any other law affording less protection. UN - مشروع قانون الطفل لجنوب السودان وثيقة متكاملة حول حقوق الطفل يجب تطبيقها وتسود أحكامها على أي قانون يشكل حماية أقل.
    Chapter 2 of the draft children's law for Southern Sudan deals with the subject of different forms of exploitation as follows: UN - الفصل الثاني من مشروع قانون الطفل لجنوب السودان يتحدث عن أنواع الاستغلال حيث ينص على:
    (c) The draft children's law of 2006 contains provisions taken from the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN 3- تضمن مشروع قانون الطفل 2006 الأحكام الواردة في البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    The draft children's law of 2006, in article 89, section 13, which is largely a translation of the Bill of Rights in the Interim Constitution, makes a practical commitment to children's issues. To that end, its provisions are divided into two parts: UN وجاء مشروع قانون الطفل 2006 في 89 مادة وثلاثة عشر فصلاً وهو في سماته العامة ترجمة لوثيقة حقوق الإنسان في الدستور الانتقالي التزام عملي فيما يخص قضايا الأطفال ولتحقيق هذه الغاية وضعت النصوص في جزأين:
    The draft children's law of 2006 recognizes that the State's approach to protecting and cultivating children's rights must be consistent with the outlook and traditions of the Sudanese people and the country's political, economic, social and geographical circumstances. UN ويعترف مشروع قانون الطفل 2006بأن نهج الدولة في معالجة حماية ورعاية حقوق الأطفال نهج يتماشى مع فهم وتقاليد الشعب السوداني والظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية والجغرافية للبلاد.
    Chair of the committee for formulating the Omani children's law. UN وتترأس لجنة صياغة قانون الطفل العماني.
    187. The Chairperson, Ms. Mason, participated in the launching of the NGO children's law Centre in Northern Ireland. UN 187- فقد شاركت الرئيسة السيدة ماسون في الشروع بمركز قانون الطفل للمنظمات غير الحكومية في آيرلندا الشمالية.
    A draft children's law for Southern Sudan was prepared pursuant to the Interim Constitution for Southern Sudan as part of the efforts to establish minimum standards for, and harmonize the concepts applied by, criminal and civil law and judicial institutions in Southern Sudan. UN أعد مشروع قانون الطفل في جنوب السودان بموجب الدستور الانتقالي لجنوب السودان كجزء من المجهودات لتأسيس حد أدنى من المعايير والمفاهيم المتجانسة في جنوب السودان في مجال القوانين الجنائية والمدنية والمؤسسات العدلية.
    The draft children's law contains comprehensive sections on preventing trafficking of children, child prostitution and child pornography that were taken from the Optional Protocol with a view to facilitating its implementation. UN - تضمنت وثيقة مشروع قانون الطفل على أقسام شاملة حول منع تجارة الأطفال ودعارة الأطفال واستغلالهم جنسياً والمواد الإباحية, مأخوذة من البروتوكـول الاختياري ليتسنى تطبيقه.
    The draft children's law for Southern Sudan places strict conditions on employment of children, prohibiting them from working in places like bars and hotels where they could be exposed to immoral behaviour, from doing any work connected with any type of sexual activity, and from working between the hours of 6 p.m. and 6 a.m. UN :: وضع مشروع قانون الطفل لجنوب السودان شروطاً صارمة لعمالة الأطفال حيث منع عمالة الأطفال التي تتضمن العمل في أماكن مثل البارات والفنادق والتي يمكن أن تعرضه إلى سلوك غير أخلاقي أو أي عمل يتعلق بأي نوع من أنواع النشاط الجنسي ويمنع منعاً باتاً عمل الأطفال بعد الساعة السادسة مساء وحتى السادسة صباحاً.
    The draft children's law for Southern Sudan is regarded as an alternative mechanism for protecting children, establishing effective standards for preventing abuse and exploitation in accordance with international adoption treaties. UN - يعرف مشروع قانون الطفل لجنوب السودان كوسيلة بديلة لرعاية الطفل على أن توضع معايير فعالة لمنع الإساءة والاستغلال كما تنص عليها المعاهدات الدولية بشأن التبني.
    The 2006 draft children's law focuses on the interpretation of certain legal terms in recognition of the importance of interpretation for those who apply the law and of the need to avoid any confusion in the future. This includes the definition of a homeless child, a child soldier, follow-up care, children's homes, child pornography and children with special needs. UN كذلك ركز مشروع قانون الطفل 2006 على تفسير بعض المصطلحات القانونية إيماناً منه بأهمية التفسير للذين يطبقون القانون ومنعاً من أي لبس في المستقبل مثل تعريف الطفل المشرد والطفل الجندي والرعاية اللاحقة ودور الشباب واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والأطفال ذوي الاحتياجات.
    The children's law Reform Process in Lesotho (2002) UN :: عملية إصلاح قانون الطفل في ليسوتو (2002).
    1993-1998 Member of the Law Reform Task Force to Review children's law. UN 1993-1998 عضو فرقة العمل المشكلة في إطار إصلاح القانون لاستعراض القانون المتعلق بالطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more