It covers children's rights at the individual, family, community and country level. | UN | ويغطي المشروع حقوق الطفل على الصُّعد الفردية والأسرية والمجتمعية والقُطرية. |
The Units for the Protection of children's rights at the county and municipality level are in charge for the protection of the children's rights at the regional level. | UN | وتضطلع وحدات حماية حقوق الطفل على مستوى المحافظة والبلدية بمسؤولية حماية حقوق الطفل على مستوى الأقاليم. |
Such efforts were in keeping with his Government's commitment to promoting children's rights at the national and international levels. | UN | وتتمشى تلك الجهود مع التزام الحكومة بتعزيز حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والدولي. |
In particular, institutions for the protection of children's rights at the local level should be reinforced. | UN | وينبغي بوجه خاص، تعزيز المؤسسات المعنية بحماية حقوق الأطفال على الصعيد المحلي. |
In Timor-Leste, the Government has a strong commitment to protecting and promoting children's rights at the national and district levels. | UN | ولدى الحكومة في تيمور - ليشتي التزام ثابت بحماية ودعم حقوق الأطفال على المستويين الوطني وعلى مستوى المقاطعات. |
The General Research Institute on the Convention on the Rights of the Child works on advocacy for children's rights at the national and local levels in Japan. | UN | يعمل معهد البحوث العامة المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل في مجال الدعوة لحقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي في اليابان. |
It further notes the establishment of various independent organs dealing with violations of children's rights at the Autonomous Community level. | UN | كما تلاحظ اللجنة إنشاء أجهزة مستقلة مختلفة معنية بانتهاكات حقوق الطفل على صعيد المجتمعات المستقلة ذاتيا. |
This will contribute towards protection of children's rights at the local level. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في حماية حقوق الطفل على الصعيد المحلي. |
The Committee notes the establishment of the post of commissioner for children's rights at the federal and regional levels. | UN | 16- تلاحظ اللجنة إنشاء وظيفة مفوَّض حقوق الطفل على الصعيدين الاتحادي والإقليمي. |
Overall, communication and behavioural change initiatives will play a major role in advocating for children's rights at the national and regional levels. | UN | وعموما، ستقوم المبادرات المتعلقة بتغيير السلوك والاتصالات دورا رئيسيا في الدعوة إلى كفالة حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Her activities in the field of children's rights at the international level include attending the special session of the General Assembly on children held in New York in 2002, as special adviser and member of the Colombian delegation. | UN | ومن بين الأنشطة التي قامت بها في مجال حقوق الطفل على الصعيد الدولي حضورها بصفة مستشارة خاصة وعضو في الوفد الكولومبي دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل التي انعقدت في نيويورك في عام 2002. |
The Committee hopes that the exchange of views held with the delegation of the State party and the decision of the Government to make its initial report widely available will contribute to an open discussion on children's rights at the national level. | UN | وتأمل اللجنة أن يسهم تبادل اﻵراء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف، وقرار الحكومة بإتاحة تقريرها اﻷولي على نطاق واسع، في قيام مناقشة مفتوحة بشأن حقوق الطفل على المستوى الوطني. |
Underlining the importance of international cooperation in support of initiatives to ensure the realization of children's rights at the national level, and welcoming in particular the programmes of the International Labour Organization aimed at the elimination of exploitative child labour and the activities carried out within the framework of its International Programme on the Elimination of Child Labour, | UN | وإذ تشدد على أهمية التعاون الدولي في دعم المبادرات لتأمين إنفاذ حقوق الطفل على الصعيد الوطني، وإذ ترحب بشكل خاص ببرامج منظمة العمل الدولية الرامية إلى القضاء على عمل اﻷطفال الاستغلالي واﻷنشطة المضطلع بها في إطار برنامج هذه المنظمة الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال، |
(g) Provide disaggregated information on the proportion of the national budget allocated to the implementation of children's rights at the national and local levels. | UN | (ز) تقديم معلومات مصنفة عن حصة الميزانية الوطنية المخصصة لإعمال حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي. |
128.107 Take measures to ensure the effective implementation of programmes to protect children's rights at the local level, particularly as regards violence, commercial sexual exploitation and child labour (Belgium); | UN | 128-107 اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعال لبرامج حماية حقوق الطفل على المستوى المحلي، ولا سيما فيما يتعلق بالعنف والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وعمل الأطفال (بلجيكا)؛ |
In addition to its advocacy activities, there is the creation and expansion of Networks for the Protection and Promotion of children's rights at the provincial, municipal, communal, neighbourhood or village level. | UN | وبجانب أنشطته الدعوية، قام المعهد بإنشاء وتوسيع الشبكات الخاصة بحماية وتعزيز حقوق الأطفال على المستوى القطاعي والبلدي وعلى مستوى البلدات والأحياء أو القرى. |
Such a step would further strengthen the county's ability to implement all human rights instruments dealing with children's rights at the national level. | UN | وتلك الخطوة من شأنها أن تعزز بشكل إضافي قدرة البلد على تنفيذ جميع صكوك حقوق الإنسان التي تتناول حقوق الأطفال على الصعيد الوطني. |
The Committee is further concerned at the lack of disaggregated data on budgetary allocations for the implementation of children's rights at the national and district levels. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً من انعدام البيانات المفصلة بشأن الاعتمادات المدرجة في الميزانية من أجل إعمال حقوق الأطفال على المستوى الوطني ومستوى المناطق. |
It is further concerned at the lack of resources allocated to PANI and the various institutions dealing with issues relating to the protection and promotion of children's rights at the national and local levels. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى الموارد المخصصة للمؤسسة الوطنية للطفولة ولمختلف المؤسسات التي تعالج مسائل تتصل بحماية وتعزيز حقوق الأطفال على الصعيدين الوطني والمحلي. |
45. In Lithuania, Children's Rights Protection Services under municipal government are responsible for the protection of children's rights at the local level. | UN | 45- وفي ليتوانيا، تسهر الخدمات المعنية بحقوق الأطفال على حماية حقوق الأطفال على الصعيد المحلي. |
The Committee recommends that the State party review and revise all of its legislation relating to children to ensure coherent and consistent harmonization of the legislative framework for children's rights at the federal and state levels with the principles and provisions of the Convention. | UN | 12- توصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض وتنقيح جميع تشريعاتها المتعلقة بالأطفال من أجل ضمان الاتساق والتماسك في مواءمة الإطار التشريعي لحقوق الطفل على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولاية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |