"children affected by armed conflicts" - Translation from English to Arabic

    • اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
        
    • الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة
        
    • الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
        
    • الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة
        
    • والأطفال المتأثرون بالنزاعات المسلحة
        
    • للأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
        
    • اﻷطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
        
    • واﻷطفال الذين يضارون من النزاعات المسلحة
        
    • الأطفال المتضررين بالنزاعات المسلحة
        
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN ثانيـا حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Member States, who were all parties to the Geneva Conventions, should continue to be concerned about the fate of children affected by armed conflicts, and they should monitor children's development and protection in all circumstances, including situations of extreme danger. UN ويجب على الدول الأعضاء الأطراف في اتفاقيات جنيف أن تواصل الاهتمام بمصير الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة والحرص على نمائهم وحمايتهم في جميع الظروف، بما في ذلك في حالات الخطورة القصوى.
    children affected by armed conflicts around the world are being deprived of this right. UN إن الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة حول العالم محرومون من هذا الحق.
    At the same time, it was necessary to build the capacities of United Nations mechanisms and civil society organizations (CSOs) in order to rehabilitate children affected by armed conflicts. UN ومن الضروري، في الوقت ذاته، تعزيز قدرة آليات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على إعادة تأهيل الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة.
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection of children affected by armed conflicts UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Convinced that children affected by armed conflicts require the special protection of the international community and that there is a need for all States to work towards the alleviation of their plight, UN واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون الى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل تخفيف محنتهم،
    All the mentioned agreements have set a new framework for dealing with the question of children in armed conflicts. This new reality provides better protection for children affected by armed conflicts in line with international instruments. UN وقد شكلت كل هذه الاتفاقيات موقعاً جديداً في التعامل مع ملف الأطفال في النزاعات المسلحة، وهذا الواقع يضمن مكانة أفضل وفق المواثيق الدولية لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    Training courses have been started to help acquaint the military with issues relating to the rights of the child and his protection with special emphasis on children affected by armed conflicts. UN وقد بدأت دورات تدريبية للقوات المسلحة تهدف إلى رفع الوعي لديهم بقضايا حقوق وحماية الأطفال، مع التركيز على الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    Activities for the promotion, mobilization, rehabilitation and reintegration of children affected by armed conflicts were also being carried out. UN وقال إنه يجري تنفيذ أنشطة لتعزيز الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتعبئتهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم.
    31. The world was increasingly aware of the problems of children affected by armed conflicts. UN 31 - ومضت قائلة إن العالم يدرك بشكل متزايد مشاكل الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة.
    In addition, UNICEF will continue to provide technical and financial support to the ECOWAS Child Protection Unit to enhance its monitoring capacity for children affected by armed conflicts. UN وفضلا عن ذلك، ستتابع اليونيسيف توفير دعم تقني ومالي إلى وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغرض تعزيز قدرتها على الرصد بالنسبة للأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Recently, the international community had paid more attention to the protection of children affected by armed conflicts. UN وأضافت أن المجتمع الدولي قد زاد في اﻵونة اﻷخيرة من اهتمامه بحماية اﻷطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more