"children affected by conflict" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المتأثرين بالنزاع
        
    • الأطفال المتضررين من النزاعات
        
    • الأطفال المتأثرين بالصراع
        
    • الأطفال المتضررين من النزاع
        
    The report ends with recommendations aimed at enhancing the protection of children affected by conflict. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع.
    Section V describes actions taken to mainstream the children and armed conflict agenda within the United Nations system Section VI presents a set of actionable recommendations on the protection of children affected by conflict for the attention of the General Assembly. UN ويصف الفرع الخامس الإجراءات المتخذة تعميم برنامج الأطفال والنزاع المسلح في إطار منظومة الأمم المتحدة. ويقدِّم الفرع السادس مجموعة من التوصيات القابلة للتنفيذ بشأن حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع لرفعها إلى الجمعية العامة.
    63. As part of the above-mentioned multi-year project, UNICEF and Religions for Peace organized a consultation that brought together 35 experts and key external actors to discuss the role of religious communities in protecting children affected by conflict and outline concrete action to strengthen their collaboration with child rights organizations. UN 63 - وكجزء من المشروع المتعدد السنوات المذكور أعلاه، نظمت اليونيسيف مع ائتلاف الأديان من أجل السلام مشاورة ضمت 35 من الخبراء والجهات الخارجية الرئيسية لمناقشة دور الجماعات الدينية في حماية حقوق الأطفال المتضررين من النزاعات وبيان الإجراءات الملموسة لتعزيز تعاونها مع منظمات حقوق الأطفال.
    80. Member States should put in place administrative reparation programmes to address the needs of children affected by conflict, and should also include reparations in the mandates of international, hybrid and national courts. UN 80- ينبغي أن تعدّ الدول الأعضاء برامج إدارية للجبر بهدف تلبية احتياجات الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، وإدراج الجبر في ولايات المحاكم الدولية والمحاكم المختلطة والمحاكم الوطنية.
    These instruments are aimed at protecting children affected by conflict and provide practical actions to complement global legal standards to help prevent recruitment and support demobilization and reintegration. UN ويهدف هذان الصكان إلى حماية الأطفال المتأثرين بالصراع وإلى توفير إجراءات عملية تكمّل المعايير القانونية العالمية للمساعدة على منع التجنيد ودعم التسريح وإعادة الإدماج.
    Looking ahead: building a movement for the protection of children affected by conflict I. Introduction UN خامسا - التطلع إلى المستقبل: إنشاء حركة لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع
    On behalf of the Government, the Ministry of Peace and Reconstruction also committed to approve and implement the National Plan of Action for Reintegration of children affected by conflict. UN كما التزمت وزارة السلام والتعمير، نيابة عن الحكومة، باعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لإعادة إدماج الأطفال المتضررين من النزاع.
    Concerted advocacy efforts on specific country situations during the reporting period, including on the situation of children affected by conflict in the Central African Republic, have led to a closer partnership with the authorities, increased international attention and operational commitments by child protection partners on the ground. UN وأدت جهود الدعوة المتضافرة بشأن حالات بلدان معينة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك ما يتعلق بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى، أدت إلى نشوء شراكة أوثق مع السلطات، وزيادة الاهتمام الدولي، وإعلان شركاء حماية الطفل عن التزامات تنفيذية على أرض الواقع.
    77. The education cluster, led by UNICEF and Save the Children, supported the Ministry of Education in conducting a nationwide back-to-school campaign to encourage and facilitate access to schools and to reduce the number of school dropouts in 2011 and 2012, especially among children affected by conflict. UN 77 - قامت مجموعة التعليم، بقيادة من اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة، بدعم وزارة التعليم في تنفيذ حملة على الصعيد الوطني تحت شعار العودة إلى المدرسة بهدف تشجيع وتيسير الذهاب إلى المدارس والحد من أعداد المنقطعين عن الدراسة، في عامي 2011 و 2012، وخاصة بين الأطفال المتأثرين بالنزاع.
    (c) Take effective measures to ensure that children affected by conflict can be reintegrated into the education system, including through the provision of non-formal education programmes and by prioritizing the rehabilitation of school buildings and facilities and the provision of water, sanitation and electricity in conflict-affected areas; UN (ج) اتخاذ تدابير فعالة لضمان اندماج جميع الأطفال المتأثرين بالنزاع في نظام التعليم من جديد، بما في ذلك من خلال توفير برامج التعليم غير الرسمي وإعطاء الأولوية لتأهيل المباني والمرافق المدرسية وتوفير المياه والإصحاح والكهرباء في المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    (b) Take effective measures to ensure that children affected by conflict can be reintegrated into the education system, including through the provision of non-formal education programmes and by prioritizing the rehabilitation of school buildings and facilities and the provision of water, sanitation and electricity in conflict-affected areas; UN (ب) اتخاذ تدابير فعالة لضمان اندماج جميع الأطفال المتأثرين بالنزاع في نظام التعليم من جديد، بما في ذلك من خلال توفير برامج التعليم غير الرسمي وإعطاء الأولوية لتأهيل المباني والمرافق المدرسية وتوفير المياه والإصحاح والكهرباء في المناطق المتأثرة بالنزاع؛
    The commitment and determination demonstrated by the member States of the African Union to strengthen child protection systems was encouraging, as was the partnership agreement signed recently with the League of Arab States to develop a framework of action for the protection of children affected by conflict. UN وإن الالتزام والتصميم اللذين أبدتهما الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي تجاه تعزيز نُظم حماية الطفل لهو أمر مشجع، وكذلك الشأن بالنسبة لاتفاق الشراكة الذي وُقع مؤخرا مع جامعة الدول العربية لوضع إطار عمل لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات.
    This policy sets out the practical measures that all United Nations entities must take to ensure that any support provided to non-United Nations security forces is consistent with the responsibility of the Organization to respect and promote international human rights, humanitarian and refugee law, including the rights of children affected by conflict. UN وتبيّن هذه السياسة تدابير عملية يجب أن تتخذها جميع كيانات الأمم المتحدة من أجل ضمان أن يكون أي دعم مقدَّم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة متَّسقا مع مسؤولية الأمم المتحدة عن احترام وتعزيز حقوق الإنسان الدولية، والقانون الإنساني وقانون اللاجئين، بما في ذلك حقوق الأطفال المتضررين من النزاعات.
    41. The Special Representative also gave interviews to members of the international media on a regular basis to advocate for the protection of children affected by conflict and to raise the profile of situations in which grave violations against children were being committed. UN 41 - وأجرت الممثلة الخاصة أيضاً مقابلات منتظمة مع ممثلي وسائل الإعلام الدولية للدعوة إلى حماية الأطفال المتضررين من النزاعات وتسليط الضوء على الحالات التي ترتكب فيها انتهاكات جسيمة في حق الأطفال.
    81. The relevant courts should include reparations to children affected by conflict in their judgements and sentencing hearings, providing victims with assistance in the form of physical rehabilitation, education, livelihood skills and psychosocial support. UN 81- وينبغي أن تدرج المحاكم المختصة تدابير جبر الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة في أحكامها وفي جلسات المحاكمة، وأن توفر المساعدة للضحايا في شكل إعادة التأهيل البدني والتعليم ومهارات كسب العيش والدعم النفسي.
    Particularly important are his field visits, which provide an opportunity to systematically assess and draw significant attention to the situation of children affected by conflict and allow him to make targeted recommendations. UN ومما له أهمية خاصة الزيارات الميدانية التي قام بها المقرر الخاص، لكونها أتاحت له فرصة لتقييم أحوال الأطفال المتأثرين بالصراع وإصدار توصيات محددة في هذا المجال ولفت انتباه قطاعات كبيرة إلى تلك القضية.
    The role of child protection advisers is to ensure that the situation of all children affected by conflict is adequately addressed in peace missions, by promoting advocacy, mainstreaming, collaboration, training, monitoring and reporting. UN ويتمثل دور مستشاري حماية الأطفال بكفالة معالجة وضع جميع الأطفال المتأثرين بالصراع معالجة كافية في بعثات السلام وذلك بتعزيز الدعوة والتعميم والتعاون والتدريب والرصد والإبلاغ.
    To questions about the specific role of UNICEF in programming for the returning population, the Regional Director emphasized that UNICEF supported integration of children affected by conflict into their communities through long-term investment in their families/communities, especially schools and other training opportunities. UN وردا على أسئلة عن الدور الخاص لليونيسيف في البرمجة المتعلقة بالسكان العائدين، أكد المدير الإقليمي أن اليونيسيف تدعم إدماج الأطفال المتأثرين بالصراع في مجتمعاتهم المحلية من خلال الاستثمار الطويل الأجل في أسرهم/مجتمعاتهم المحلية، وخاصة المدارس وغيرها من فرص التدريب.
    F. Role of Governments in protecting children affected by conflict UN واو - دور الحكومات في حماية الأطفال المتضررين من النزاع
    The organization considers education to be a vital part of the social and economic development of future generations, which is why it places significant focus on this sector, for example, by ensuring that children affected by conflict can continue to pursue their education. UN وتعتبر المنظمة التعليم جزءاً حيوياً من التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأجيال المقبلة، ولهذا فهي تصب تركيزاً كبيراً على هذا القطاع، على سبيل المثال، عن طريق ضمان قدرة الأطفال المتضررين من النزاع على مواصلة تعليمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more