"children affected by war" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المتأثرين بالحرب
        
    • الأطفال المتضررين بالحرب
        
    • الأطفال المتأثرين بالحروب
        
    • اﻷطفال المتضررين من الحرب
        
    • للأطفال المتأثرين بالحرب
        
    UNICEF helped to demobilize and reintegrate thousands of child soldiers and other children affected by war in Afghanistan, Burundi, Colombia, Côte d'Ivoire, Sudan and other countries. UN وفي أفغانستان وبوروندي والسودان وكوت ديفوار وكولومبيا وبلدان أخرى، ساعدت اليونيسيف في تسريح آلاف من الأطفال الجنود وغيرهم من الأطفال المتأثرين بالحرب.
    Political commitment from Governments was required to address the needs not only of child combatants, but of all children affected by war. UN ويلزم أن يكون هناك التزام سياسي من جانب الحكومات لا لتلبية احتياجات المقاتلين الأطفال فحسب، بل تلبية احتياجات جميع الأطفال المتأثرين بالحرب.
    The United States had contributed more than $20 million per year in recent years to programmes for children affected by war. UN وأشار إلى أن الولايات المتحدة قد ساهمت بأكثر من 20 مليون دولار سنوياً خلال الأعوام الأخيرة في البرامج الموجهة إلى الأطفال المتأثرين بالحرب.
    H. Integrating the protection of children affected by war into the agendas and programmes of regional and other international organizations UN حاء - إدماج مسألة حماية الأطفال المتضررين بالحرب في جداول أعمال وبرامج المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية
    The definition should, however, be broadened still further to include all children affected by war and deprived of their right to be educated or live a normal life. UN وأضاف أن التعريف، على أية حال، يجب أن يُوسع أيضا ليشمل كل الأطفال المتأثرين بالحروب والذين حُرموا من حقهم في التعليم أو العيش حياة طبيعية.
    With regard to caring for and protecting children, her Government intended to attend to the needs of the children affected by war. UN وفي مجال رعاية القصﱠر وحمايتهم، تقترح حكومة كولومبيا الاهتمام باحتياجات اﻷطفال المتضررين من الحرب.
    B. Integrating the protection of children affected by war into the agendas and programmes of regional and other international organizations UN باء - إدماج حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في جداول أعمال وبرامج المنظمات الدولية الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى
    Several normative instruments and commitments exist; but it is now necessary to take coordinated steps to fully implement them, with a view to establishing an effective regime of protection for children affected by war. UN وتوجد عدة صكوك معيارية والتزامات، لكن من الضروري حاليا اتخاذ خطوات منسقة لتنفيذها بالكامل، بغية وضع نظام فعال لحماية الأطفال المتأثرين بالحرب.
    It also stressed the need to consider other child rights, in particular child labour, poverty and sexual abuse, and that there are many children affected by war, without parents, shelter and food, and without consistent assistance. UN وأكدت أيضاً الحاجة إلى النظر في حقوق الأطفال الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بعمل الأطفال وحالة الفقر والاعتداء الجنسي وتزايد عدد الأطفال المتأثرين بالحرب والمحرومين من الرعاية الوالدية والمأوى والغذاء والمساعدة.
    64. The interests of children affected by war have also figured prominently in activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, notably at the West African Conference on War-affected Children (Accra, April 2000). UN 64 - وبرزت أيضا مصالح الأطفال المتأثرين بالحرب في الأنشطة التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما في مؤتمر غرب أفريقيا للأطفال المتأثرين بالحرب (أكرا، نيسان/أبريل 2000).
    32. The representative of Angola spoke of the positive impact of UNICEF efforts to promote national ownership of programmes, rebuild routine immunization systems, and support the recent finalization of a national HIV/AIDS strategy, the disarmament and reintegration of children affected by war and demining programmes. UN 32 - تكلم ممثل أنغولا عن التأثير الإيجابي لجهود اليونيسيف في سبيل تعزيز الملكية الوطنية للبرامج، وإعادة بناء نظم التحصين الروتيني، ودعمها مؤخرا لإنجاز استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز، ونزع سلاح الأطفال المتأثرين بالحرب وإعادة إدماجهم وبرامج إزالة الألغام.
    The International Labour Organization's contribution to a culture of peace and non-violence has been its intervention in the field of prevention and rehabilitation of children affected by war, implemented within the framework of the International Programme on the Elimination of Child Labour. UN وإسهام منظمة العمل الدولية في ثقافة السلام واللاعنف يتمثل في تدخلها في ميدان حماية الأطفال المتضررين بالحرب وإعادة تأهيلهم، الذي ينفذ في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال.
    A national reintegration programme for children affected by war will be established to provide services and basic necessities -- security, health and education. UN وسيتم وضع برنامج وطني لإعادة إدماج الأطفال المتضررين بالحرب بغية توفير الخدمات والضروريات الأساسية - الأمن والصحة والتعليم.
    The action plan for children affected by war in Sri Lanka is an example of a multi-partner, multi-sectoral initiative which is formally tied to the national peace process and which seeks solutions to the issue of child soldiers through a broad approach that also addresses such factors as livelihoods and the lack of educational opportunities. UN وخطة العمل من أجل الأطفال المتضررين بالحرب في سري لانكا مثال على المبادرات المتعددة الشركاء والقطاعات والتي ترتبط رسميا بعملية السلام الوطنية وتسعى إلى إيجاد حلول لمسألة الأطفال الجنود عن طريق نهج عريض يأخذ في اعتباره عوامل من قبيل أسباب الرزق وغياب الفرص التعليمية.
    He was the author of " A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier " and an outspoken advocate of children affected by war throughout the world. UN وهو مؤلف كتاب " المضي في طريق طويل: مذكرات جندي صبي " ، والمدافع المفوٍّه عن الأطفال المتأثرين بالحروب في أرجاء العالم.
    An adequate monitoring and reporting mechanism on the situation of children affected by war was needed in order to improve the capacity to ensure compliance with international standards and commitments undertaken by parties to armed conflict. UN ذلك أن الأمر يحتاج إلى آلية مناسبة للرصد والإبلاغ بشأن حالة الأطفال المتأثرين بالحروب من أجل تحسين القدرة على كفالة الامتثال للقواعد والالتزامات الدولية التي تعهدت بها الأطراف في الصراع المسلح.
    It was therefore able to attend to the needs of children affected by war, who constituted the majority of refugee and displaced children. UN ولذا يمكنها أن تهتم باحتياجات اﻷطفال المتضررين من الحرب الذين يشكلون غالبية اﻷطفال من اللاجئين والمشردين.
    Sierra Leone would therefore continue to welcome bilateral assistance in order to ensure that children affected by war were accorded the required protection under the Convention and the Optional Protocols. UN ولذلك فإن سيراليون ستستمر في قبول المساعدات التي تقدمها البلدان الأخرى على أساس ثنائي، حتى يتسنى للأطفال المتأثرين بالحرب الاستفادة من الحماية التي تكفلها لهم اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاها الاختياريان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more